Translation by Anonymous / Unidentified Author
Unto the hills mine eyes I lift
Language: English  after the Latin
Unto the hills myne eyes I lyft, my hope shall never fade, but from the Lord I looke for helpe, that heaven and earth hath made. Thy foote he will from slipping save, & he that doth thee keepe, with watchfull eye will thee preserve, without slomber or sleepe. The Lord thy keeper & shade is, & stands at thy right arme, the Sunne by day shall not thee burne, nor Moone by nyght thee harme. The Lord shall keepe thee from all yll, thy soule he shall preserve, and all thy waies both in & out, for ever shall conserve.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 120 (121)"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by William Byrd (1542?3? - 1623), "Unto the hills mine eyes I lift", published 1589 [AATTBB chorus a cappella], from Songs of sundrie natures, no. 45 [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 120 (121)" DUT FRE GER GER ; composed by Herbert Norman Howells, Morten Lauridsen, Charles Villiers Stanford, Sir, Lynn Steele.
- Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , "Psaume 120 (121)" [an adaptation] DUT ENG ENG GER GER ; composed by Daan Manneke.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Martin Luther (1483 - 1546) , "Psalm 120 (121)" DUT ENG ENG FRE ; composed by Heinrich Bellermann, Boris Blacher, Gottfried von Einem, Ernst Paul Flügel, Heinrich Schütz.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Bible or other Sacred Texts DUT ENG ENG FRE ; composed by Peter Cornelius.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Martin Luther (1483 - 1546) [an adaptation] CAT DUT ENG ENG FRE ; composed by Wilhelm Reinhard Berger, Peter Cornelius, Heinrich , Freiherr von Herzogenberg, Felix Mendelssohn Bartholdy.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Telschow (1809 - 1872) DUT ENG ENG FRE ; composed by Johann Karl Gottfried Loewe.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-08-09
Line count: 16
Word count: 101