LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by François Pierre Guillaume Guizot (1787 - 1874)

As fast as thou shalt wane, so fast thou...
Language: English 
Our translations:  ITA
As fast as thou shalt wane, so fast thou grow'st
In one of thine, from that which thou departest;
And that fresh blood which youngly thou bestow'st
Thou may'st call thine when thou from youth convertest.
Herein lives wisdom, beauty and increase:
Without this, folly, age and cold decay:
If all were minded so, the times should cease
And threescore year would make the world away.
Let those whom Nature hath not made for store,
Harsh featureless and rude, barrenly perish:
Look, whom she best endow'd she gave the more;
Which bounteous gift thou shouldst in bounty cherish:
  She carved thee for her seal, and meant thereby
  Thou shouldst print more, not let that copy die.

Available sung texts: (what is this?)

•   T. Loevendie 

T. Loevendie sets lines 1-4

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Sonnets, no. 11 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Theo Loevendie (b. 1930), "As fast as thou shalt wane", 1986, lines 1-4 [ mezzo-soprano and instrumental ensemble (8) ], from Two Songs, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Richard Simpson (1820 - 1876), "Sonnet XI", 1864-5 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (François Pierre Guillaume Guizot) , no title, appears in Œuvres Complètes de Shakspeare Volume VIII, in Sonnets, no. 11, first published 1863
  • FRE French (Français) (François-Victor Hugo) , no title, appears in Sonnets de Shakespeare, no. 11, first published 1857
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Jeroen Scholten

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 116

A mesure que tu décroîtras, tu gagneras
Language: French (Français)  after the English 
A mesure que tu décroîtras, tu gagneras 
chez lui des tiers, que tu perdras, 
et tu pourras tenir pour tien ce jeune sang que tu auras donné 
dans toute sa jeunesse, lorsque la jeunesse te quittera. 
Là est la sagesse, la beauté, la postérité; 
loin de là, la folie, la vieillesse et la décadence glacée; 
si tous agissaient de même, le monde serait bientôt fini, 
et en soixante ans on aurait le dernier mot de l'espèce humaine. 
Que ceux que la nature n'a pas faits pour conserver la race, 
ceux qui ont les traits durs, grossiers, et irréguliers, meurent stériles. 
Regarde ceux qu'elle a le mieux doués; elle t'a donné plus encore; 
tu dois libéralement user de ce don libéral, 
  elle t'a taillée pour lui servir de sceau, elle veut que tu laisses 
  des empreintes de ta personne et que tu ne laisses pas périr cet exemplaire.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by François Pierre Guillaume Guizot (1787 - 1874), no title, appears in Œuvres Complètes de Shakspeare Volume VIII, in Sonnets, no. 11, first published 1863 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Sonnets, no. 11
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-08-15
Line count: 14
Word count: 147

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris