by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
Translation by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824)

O Hesperus, thou bringest all good...
Language: English  after the Aeolic Greek 
O Hesperus, thou bringest all good things --
Home to the weary, to the hungry cheer,
To the young bird the parent's brooding wings,
The welcome stall to the o'erlabored steer;
Whate'er our household gods protect of dear,
Are gathered round us by thy look of rest;
Thou bring'st the child too to its mother's breast.

About the headline (FAQ)


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-02-14
Line count: 7
Word count: 55