LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Gottlieb Klopstock (1724 - 1803)
Translation © by Lau Kanen

Jesus Christus unser Heiland, der den Tod überwand
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE
Überwunden hat der Herr den Tod!
Des Menschen Sohn und Gott
Ist auferstanden!
Ein Sieger auferstanden!
Halleluja!

Rein, entweiht von keiner Sünde nicht,
Trug er des Herrn Gericht,
Daß wir, von Sünden
Erlöst, Gott wieder finden!
Halleluja!

Heil, Verwerfung, Tod und Leben, ist,
Dein Werk, Gott, Jesu Christ!
Du willst das Leben
Den Ueberwindern geben! 
Halleluja!

Available sung texts: (what is this?)

•   F. Schubert 

F. Schubert sets stanza 1

Confirmed with Klopstock, Geistliche Lieder. Erster Theil. Kopenhagen und Leipzig, bey Friedrich Christian Pelt, 1758, pages 201-202.

Note: line 1 begins in this edition with "Ueber", but we've changed it to the umlauted form to match the spelling of the lower-case versions.


Text Authorship:

  • by Friedrich Gottlieb Klopstock (1724 - 1803), "Jesus Christus unser Heiland, der den Tod überwand" [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Jesus Christus unser Heiland, der den Tod überwand", subtitle: "Osterlied", D 168A (1815), published 1872, stanza 1 [ satb chorus and piano ], formerly D. 987 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Jesucrist el nostre Salvador, que ha vençut la mort", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Paaslied "Jezus Christus onze Heiland"", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Laura Prichard) , "Jesus Christ Our Saviour, who overcame Death (Easter Song)", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Jésus-Christ notre sauveur, qui a vaincu la mort", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-06-14
Line count: 15
Word count: 56

Paaslied "Jezus Christus onze Heiland"
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Overwonnen heeft de Heer de dood!
De Mensenzoon en God
Is nu verrezen!
Als winnaar nu verrezen!
Halleluja!1
 
Rein, en van geen zonde ooit beticht,
Droeg hij het Godsgericht,
Dat wij, van zonden
Verlost, God weder vonden!
Halleluja!
 
Heil, verwerping, dood en leven is
Uw werk, God, Jesu Christ!
Gij wilt het leven
De overwinnaars geven!
Halleluja!

View original text (without footnotes)
1 Qua enjambementen past alleen het eerste couplet op Schuberts muziek.

Text Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2011 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net


Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Gottlieb Klopstock (1724 - 1803), "Jesus Christus unser Heiland, der den Tod überwand"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-03-03
Line count: 15
Word count: 58

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris