by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Das ist ein schlechtes Wetter
Language: German (Deutsch)
Das ist ein schlechtes Wetter, Es regnet und stürmt und schneit; Ich sitze am Fenster und schaue Hinaus in die Dunkelheit. Da schimmert ein einsames Lichtchen, Das wandelt langsam fort; Ein Mütterchen mit dem Laternchen Wankt über die Straße dort. Ich glaube, Mehl und Eier Und Butter kaufte sie ein; Sie will einen Kuchen backen Für's große Töchterlein. Die liegt zu Hause im Lehnstuhl Und blinzelt schläfrig ins Licht; Die goldenen Locken wallen Über das süße Gesicht.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 29 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Rudolph Bergh (1859 - 1924), "Genrebild", op. 7 (Vier Lieder von H. Heine und A. Fitger) no. 4 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Ludwig Rottenberg (1864 - 1932), "Das ist ein schlechtes Wetter", published 1914, from Zwölf Lieder von Heinrich Heine, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Paul Scheinpflug (1875 - 1937), "Das große Töchterlein", op. 1 (Sechs Gesänge für mittlere Stimme mit Pianoforte) no. 3 [ medium voice and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]
- by Richard Georg Strauss (1864 - 1949), "Schlechtes Wetter", op. 69 (Fünf kleine Lieder nach Gedichten von Achim von Arnim und Heinrich Heine) no. 5 [sung text checked 1 time]
- by Wolfgang Ulrich (1924 - 1995), "Schlechtes Wetter", 1984 [ tenor and piano ], from Acht Heine-Lieder, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Johann Vesque von Püttlingen (1803 - 1883), "Schlechtes Wetter", op. 22 (Abendbilder : Gedichte aus Heine's "Reisebildern") no. 3, from Die Heimkehr : 88 Gedichte aus H. Heine's Reisebildern, no. 29 [sung text not yet checked]
- by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Das ist ein schlechtes Wetter", published 1870, also set in Russian (Русский) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Ivan Sergeyevich Turgenev (1818 - 1883) [an adaptation] ; composed by Pauline Viardot-García.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "It is terrible weather", copyright ©
- ENG English (Emma Lazarus) , appears in Poems and Ballads of Heinrich Heine, first published 1881
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Il fait mauvais temps", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Brutto tempo", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Juan Henríquez Concepción) , copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 77