LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,117)
  • Text Authors (19,508)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vier Lieder von H. Heine und A. Fitger , opus 7

by Rudolph Bergh (1859 - 1924)

1. Herbstnacht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Der Herbstwind rüttelt die Bäume,
Die Nacht ist feucht und kalt;
Gehüllt im grauen Mantel
Reite ich einsam im Wald.

Und wie ich reite, so reiten
Mir die Gedanken voraus;
Sie tragen mich leicht und luftig
Nach meiner Liebsten Haus.

Die Hunde bellen, die Diener
Erscheinen mit Kerzengeflirr;
Die Wendeltreppe stürm' ich
Hinauf mit Sporengeklirr.

Im leuchtenden Teppichgemache,
Da ist es so duftig und warm,
Da harret meiner die Holde,
Ich fliege in ihren Arm.

Es säuselt der Wind in den Blättern,
Es spricht der Eichenbaum:
Was willst Du, törichter Reiter,
Mit deinem törichten Traum?

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 58

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Marty Lucas) , "Travelling song", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Walter A. Aue) , "Autumn wind", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Charles Beltjens) , no title, appears in Intermezzo lyrique, no. 58, first published 1827
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 161.


2. Abendsegen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
"Mädchen, hör die Pforte gehen
Leise klirrend durch die Nacht." -
Base, nur die Winde wehen,
Gebt des späten Lärms nicht acht;
An die Fentser streicht der Regen;
Schlafet ein,
Ich allein
Lese noch den Abendsegen.

Ihr Töchter Jerusalems horcht und lauscht:
Mein Freund ist nahe, sein Fußtritt lauscht:
Sei Fußtritt rauscht durch die dämmernde Au,
Die Locke trieft ihm vom nächtlichen Tau.

"Mädchen, hör's zur Treppe schleifen,
Sorglich tasten Schritt vor Schritt." -
Base, nur die Mäuschen pfeifen,
Heimchen pfeift am Herde mit;
An die Fenster streicht der Regen;
Schlafet ein;
Ich allein
Lese noch den Abendsegen.

Ihr Töchter Jerusalems, hört meinen Freund:
Vom Garten, wo purpurn die Feige sich bräunt,
Wo die Traube sich rankt über blumige Zier,
Er kommt, er sucht, er sehnt sich nach mir.

"Mädchen, hör, nun spukt es droben
Tappernd in dein Kämmerlein." -
Base, wenn Gespenster toben,
Wird ein Engel bei mir sein.
An die Fenster streicht der Regen,
Schlafet ein,
Ich allein
Lese noch den Abendsegen.

Mein Freund, mein Geliebter, du Schöner, du Trauter,
Laut schlägt mir das Herze und lauter und lauter,
Allum liegt's im Schlaf, und es wachet kein Licht;
Ihr Wächter von Zion, verratet uns nicht.

Text Authorship:

  • by Arthur Heinrich Wilhelm Fitger (1840 - 1909), "Abendsegen"

Go to the general single-text view

3. Die Wahrsagerin

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Arthur Heinrich Wilhelm Fitger (1840 - 1909)

Go to the general single-text view

4. Genrebild  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Das ist ein schlechtes Wetter,
Es regnet und stürmt und schneit;
Ich sitze am Fenster und schaue
Hinaus in die Dunkelheit.

Da schimmert ein einsames Lichtchen,
Das wandelt langsam fort;
Ein Mütterchen mit dem Laternchen
Wankt über die Straße dort.

Ich glaube, Mehl und Eier
Und Butter kaufte sie ein;
Sie will einen Kuchen backen
Für's große Töchterlein.

Die liegt zu Hause im Lehnstuhl
Und blinzelt schläfrig ins Licht;
Die goldenen Locken wallen
Über das süße Gesicht.

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 29

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "It is terrible weather", copyright ©
  • ENG English (Emma Lazarus) , appears in Poems and Ballads of Heinrich Heine, first published 1881
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Il fait mauvais temps", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Brutto tempo", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • JPN Japanese (日本語) (Naoyuki Okada) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Juan Henríquez Concepción) , copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris