Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Es gibt ein stilles Königreich, ist keinem Land der Erde gleich, liegt über Wolken und Winden. O weh, wer wird es finden? Und wer es findt, ich sag es dir: Wer so in Sehnsucht lebt wie wir.
Authorship
- by Karl (or Carl) Busse (1872 - 1918) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Alban Maria Johannes Berg (1885 - 1935), "Das stille Königreich", 1908 [voice and piano], from the collection Jugendlieder, Vol. II (1904-08), no. 78. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Le royaume silencieux", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Virginia Knight
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 37
Il y a un royaume silencieux, aucun pays sur la terre n'est son égal, il est au-dessus des nuages et des vents. Oh, hélas, qui le trouvera ? Et à celui qui le trouvera je dis : Qu'il vit comme nous dans la nostalgie.
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in German (Deutsch) by Karl (or Carl) Busse (1872 - 1918)
This text was added to the website: 2011-06-08
Line count: 6
Word count: 44