No lloréis ojuelos
        Language: Spanish (Español) 
        Our translations:  ENG FRE GER 
        
        
        
        No lloréis, ojuelos, 
porque no es razón 
que llore de celos 
quien mata de amor. 
Quien puede matar 
no intente morir, 
si hace con reír 
más que con llorar. 
No lloréis ojuelos, 
porque no es razón 
que llore de celos 
quien mata de amor.
 
        
        Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable): 
- ENG English (Laura Claycomb)  , "Don't cry, little eyes", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission 
 - FRE French (Français) (Guy Laffaille)  , "Ne pleurez pas, petits yeux", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission 
 - GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann)  , "Weint nicht, Äugelein", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission 
 
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 44
 
        Don't cry, little eyes
        Language: English  after the Spanish (Español) 
        
        
        
        
        Don't cry, little eyes,
Because it isn't right 
That, crying from jealousy,
You kill with love.
One who can kill 
Shouldn't try to die,
If one can do more with laughter 
Instead of crying. 
Don't cry, little eyes, 
Because it isn't right
That, crying from jealousy,
You kill with love!
 
        
        Text Authorship:
-  Translation from Spanish (Español) to English copyright © 2011  by Laura Claycomb, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
 Contact: licenses@email.lieder.example.net
 
Based on:
 This text was added to the website: 2011-11-24 
Line count: 12
Word count: 50