by
Richard Engländer (1859 - 1919), as Peter Altenberg
Was erhoffst Du Dir, Mädchen, noch?!
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE NOR
Was erhoffst Du Dir, Mädchen, noch?!
Da Du, geschlossene Blüte, alles Lebendige in Dir birgst?!
Bleibe verschlossenes Blüh’n, o Mädchen -- --
Denn die „gewöhnliche That“ des Seins
mordet dein „göttliches Ungeschehnis“!“[sic]
About the headline (FAQ)
Confirmed with „Ein Wiener“ in Was der Tag mir zuträgt. Fünfundsechzig neue Studien von Peter Altenberg, dritte vermehrte und veränderte Auflage, Berlin: S. Fischer, Verlag, 1906, page 294.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Espoir", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , title 1: "Håp", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Hope", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Virginia Knight , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 5
Word count: 30
Håp
Language: Norwegian (Bokmål)  after the German (Deutsch)
Hva håper du fremdeles på, unge kvinne?!?
At du, uutsprungne blomst, skjuler alt det levende i deg?!?
Forbli en uutsprunget blomst, å kvinne!
For eksistensens trivielle gjerninger
myrder din guddommelige passivitet.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Norwegian (Bokmål) copyright © 2012 by Marianne Beate Kielland, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Richard Engländer (1859 - 1919), as Peter Altenberg, no title
This text was added to the website: 2012-02-23
Line count: 5
Word count: 31