by Otto Erich Hartleben (1864 - 1905)
Translation © by Guy Laffaille

Valse de Chopin
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Available translation(s): CHI ENG FRE ITA NYN
Wie ein blasser Tropfen Bluts
Färbt die Lippen einer Kranken,
Also ruht auf diesen Tönen
Ein vernichtungssüchtger Reiz.

Wilder Lust Accorde [stören]1
Der Verzweiflung eisgen Traum -
Wie ein blasser Tropfen Bluts
Färbt die Lippen einer Kranken.

Heiß und jauchzend, süß und schmachtend,
Melancholisch düstrer Walzer,
Kommst mir nimmer aus den Sinnen!
Haftest mir an den Gedanken,
Wie ein blasser Tropfen Bluts!

View original text (without footnotes)

Confirmed with Albert Giraud, Pierrot Lunaire, deutsch von Otto Erich Hartleben, Der Verlag deutscher Phantasten, Berlin, 1892, page 26.

1 Marx: "tönen"

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • NYN Norwegian (Nynorsk) (Are Frode Søholt) , title 1: "Ein vals av Chopin", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Mimmi Fulmer) (Ric Merritt) , title 1: "Chopin Waltz", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Valzer di Chopin", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • CHI Chinese (汉语 / 漢語) (Yen-Chiang Che) , title 1: "蕭邦圓舞曲", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Valse de Chopin", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2003-11-16 00:00:00
Last modified: 2017-02-21 22:38:43
Line count: 13
Word count: 62

Valse de Chopin
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Comme une goutte de sang pâle
Colore les lèvres d'un malade,
Ainsi repose sur ces notes,
Un charme atteint d'un mal mortel.

Des accords d'une jouissance sauvage troublent
Le rêve glacé du désespoir --
Comme une goutte de sang pâle
Colore les lèvres d'un malade,

Ardente et jubilante, douce et languissante,
Valse mélancolique et sombre,
Tu ne sors jamais hors de mon esprit !
Tu colles à mes pensées,
Comme une goutte de sang pâle

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based onBased on

 

Text added to the website: 2012-04-15 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:52
Line count: 13
Word count: 74