Οἶον τὸ γλυκύμαλον ἐρεύθεται ἄκρῳ ἐπ᾽ ὔσδῳ ἄκρον ἐπ᾽ ἀκροτάτῳ λελάθοντο δὲ μαλοδρόπνεσ, οὐ μὰν ἐκλελάθοντ᾽, ἀλλ᾽ οὐκ ἐδύναντ᾽ ἐπίκεσθαι.
About the headline (FAQ)
Translation of incipit used in Killmayer's setting: "Oion to glykymalon"Text Authorship:
- by Sappho (flourished c610-c580 BCE), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Killmayer (1927 - 2017), "Der Apfel", 1993-5, first performed 1995 [ mezzo-soprano and piano ], from Sieben Lieder der Sappho, no. 5, Mainz, Schott [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, adapted by Helen Maude Francesca Bantock, née von Schweitzer (1868 - 1961) [an adaptation] ; composed by Granville Ransome Bantock, Sir.
- Also set in English, a translation by James Stephens (1882 - 1950) , "Sweet apple", appears in Here are Ladies, first published 1913 [an adaptation] ; composed by Harry R. Spier.
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Salvatore Quasimodo (1901 - 1968) ; composed by Chiara Benati.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Henry Thornton Wharton)
- FRE French (Français) (Pauline Mary Tarn)
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-02-20
Line count: 3
Word count: 20
Quale dolce mela che su alto ramo rosseggia, alta sul più alto; la dimenticarono i coglitori; no, non fu dimenticata: invano tentarono raggiungerla.......
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Text Authorship:
- by Salvatore Quasimodo (1901 - 1968) [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Aeolic Greek by Sappho (flourished c610-c580 BCE), no title
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Chiara Benati (b. 1956), "Quale dolce mela", 1999 [ soprano and piano ], from Liriche antiche, no. 1 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2024-06-27
Line count: 5
Word count: 23