by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896)
Weiße Lilie, meine Lilie
Language: German (Deutsch)  after the Polish (Polski)
Weiße Lilie, meine Lilie, einsam traurig weil ich hier; nach dem Garten, wo du [blühest]1, send' ich tausend Grüße dir. Ohne dich, o meine Blume, trübt sich meines Auges Schein, fern von dir, o meine Blume, träum ich nur von dir allein. Trübt die Sehnsucht mir das Auge, trübt sich doch die Seele nicht, nur [verklärter flammt]2 sie leuchtend in der Liebe reinstem Licht.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Holstein: "weilest"
2 Holstein: "verklärt entflammt"
Confirmed with Deutsche Kunst in Bild und Lied. Originalbeiträge deutscher Maler und Dichter, achter Jahrgang, ed. by Albert Traeger, Leipzig: J. G. Bach, 1866, page 16.
Authorship:
- by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896), "Weiße Lilie" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Polish (Polski) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Rafael Behn , "Weisse Lilie", op. 9 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1898 [ voice and piano ], Berlin, Simrock [sung text not yet checked]
- by Franz (Friedrich) von Holstein (1826 - 1878), "Polnisches Lied", op. 42 (Sechs Lieder für Sopran mit Pianoforte) no. 4 (1880), published 1880 [ soprano and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
- by Carl Eduard Partzsch (1833 - 1890), "Weisse Lilie", published 1876 [ voice and piano ], from Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Braunschweig, Bauer [sung text not yet checked]
- by James P. Prior , "Weisse Lilie", published 1899 [ voice and piano ], from Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 4, Frankfurt a/M., Firnberg [sung text not yet checked]
- by Louis Rée (1861 - 1939), "Weisse Lilie, meine Lilie", op. 11 (Vier Lieder für Alt-Stimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1891 [ alto and piano ], Leipzig-Reudnitz, Protze [sung text not yet checked]
- by Ernst Friedrich Eduard Richter (1808 - 1879), "Weisse Lilie, meine Lilie", op. 55 (Sieben Gesänge) no. 4, published 1881 [ mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Ivan Sergeyevich Rukavishnikov (1877 - 1930) ; composed by Teodor Khristoforovich Bubek.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Research team for this page: Peter Donderwinkel , Melanie Trumbull , Paul Ezust [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 64