by James Joyce (1882 - 1941)
My love is in a light attire
Language: English
Our translations: FRE
My love is in a light attire Among the apple-trees, Where the gay winds do most desire To run in companies. There, where the gay winds stay to woo The young leaves as they pass, My love goes slowly, bending to Her shadow on the grass; And where the sky's a pale blue cup Over the laughing land, My love goes lightly, holding up Her dress with dainty hand.
About the headline (FAQ)
Note: first published in Dana (August 1904) as "Song"Text Authorship:
- by James Joyce (1882 - 1941), appears in Chamber Music, no. 7, first published 1907 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ronald A. Beckett , "My love is in a light attire", 2017, from Because your voice was at my side, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Lorne M. Betts (b. 1918), "My love is in a light attire", 1950 [ high voice and piano ], from Five Songs (1950) [sung text not yet checked]
- by William A. Billingsley (b. 1922), "My love is in a light attire" [ tenor and piano ], from James Joyce Songs [sung text not yet checked]
- by Louis Calabro (1926 - 1991), "Song", 1952 [ medium voice and piano ], from Three Songs for Medium Voice [sung text not yet checked]
- by Israel Citkowitz (1909 - 1974), "My love is in a light attire", published c1930 [ voice and piano ], from Five Songs from "Chamber Music", no. 5 [sung text not yet checked]
- by Roberto Di Marino (b. 1956), no title, from Tre Liriche per Coro e Chitarra, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Ross Lee Finney (1906 - 1997), "My love is in a light attire ", 1952, published 1985, first performed 1975 [ voice and piano ], from Chamber Music, no. 7, Henmar Press [sung text not yet checked]
- by Nick Peros (b. 1963), "My love is in a light attire" [sung text checked 1 time]
- by Colin Sterne , "My love is in a light attire", published 1953 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Hungarian (Magyar), a translation by Ágnes Gergely (b. 1933) , first published 1907 ; composed by András Mihály.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 69