by Paul Heyse (1830 - 1914)
Translation Singable translation possibly by S. Langford

Hat dich die Liebe berührt
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Hat dich die Liebe berührt,
Still unterm lärmenden Volke
Gehst du in goldner Wolke,
Sicher [vom Gotte]1 geführt.

Nur wie verloren, umher
Lässest die Blicke du wandern,
Gönnst ihre Freuden den Andern,
Trägst nur nach einem Begehr.

Scheu in dich selber verzückt,
Möchtest du [hehlen]2 vergebens,
Daß nun die Krone des Lebens
Strahlend die Stirn dir schmückt.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte, vierte, neu durchgesehene und stark vermehrte Auflage, Berlin: Verlag von Wilhelm Hertz (Bessersche Buchhandlung), 1889, pages 56-57.

1 Marx: "von Gott"
2 Marx: "leugnen"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Si l'amour t'a touché", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 57

If love hath entered thy heart
Language: English  after the German (Deutsch) 
If love hath entered thy heart,
Still midst the tumult of people,
Walking in golden sunlight,
Safely by God thou'rt led.

As lost in dreams thou dost go,
Gazing on all things around thee,
Leaving to others their pleasures,
Led by one only desire.

Shy, in thyself thou dost draw,
Yet wouldst deny it, how vainly,
That now the crown of thy lifetime,
Shining thy brow adorns.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2013-11-08
Line count: 12
Word count: 67