Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Hat dich die Liebe berührt, Still unterm lärmenden Volke Gehst du in goldner Wolke, Sicher [vom Gotte]1 geführt. Nur wie verloren, umher Lässest die Blicke du wandern, Gönnst ihre Freuden den Andern, Trägst nur nach einem Begehr. Scheu in dich selber verzückt, Möchtest du [hehlen]2 vergebens, Daß nun die Krone des Lebens Strahlend die Stirn dir schmückt.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Gedichte, vierte, neu durchgesehene und stark vermehrte Auflage, Berlin: Verlag von Wilhelm Hertz (Bessersche Buchhandlung), 1889, pages 56-57.
1 Marx: "von Gott"2 Marx: "leugnen"
Authorship:
- by Paul Heyse (1830 - 1914), no title, appears in Skizzenbuch. Lieder und Bilder, in Neues Leben [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Felix Blaesing , "Hat dich die Liebe berührt", op. 9 ([Vier] Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1900 [ voice and piano ], Berlin, Deneke [sung text not yet checked]
- by Joseph Marx (1882 - 1964), "Hat dich die Liebe berührt", 1908, published 1910 [ voice and piano or orchestra ], in Lieder und Gesänge, I. Folge, Nr.11, also set in English, also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
- by Paul Pfitzner (1858 - ?), "Hat dich die Liebe berührt", op. 5 (Drei Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1892 [ medium voice and piano ], Leipzig, Rud. Dietrich [sung text not yet checked]
- by Felix Semon, M. D. (1849 - 1921), "Hat dich die Liebe berührt", op. 7 (Sieben Lieder für 1 mittlere Stimme mit Pianoforte) no. 2, published 1881 [ medium voice and piano ], Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation possibly by S. Langford ; composed by Joseph Marx.
- Also set in French (Français), a translation by Michel Dimitri Calvocoressi (1877 - 1944) ; composed by Joseph Marx.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Si l'amour t'a touché", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 57
If love has touched you, Then quietly among the noisy throng You walk in a golden cloud, Led safely [by a god]1 As if lost, you let your gaze Stray about, You do not begrudge others their joys, You only yearn for one thing. Timidly withdrawn into yourself in rapture, You vainly try to [conceal]2 That now the crown of life Glowingly adorns your brow.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Marx: "by God"
2 Marx: "deny"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Paul Heyse (1830 - 1914), no title, appears in Skizzenbuch. Lieder und Bilder, in Neues Leben
This text was added to the website: 2012-07-10
Line count: 12
Word count: 65