Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
IV Tenebrae factae sunt super universam terram. Et circa horam nonam clamavit Jesus voce magna dicens : « Eloi, Eloi lamma sabacthani ? », quod est interpretatum: « Deux meus, Deus meus, ut quid dereliquisti me ? »
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Johann Gottfried) Heinrich Bellermann (1832 - 1903), "Tenebrae factae sunt", op. 11 (3 Motetten für 4 Singstimme a capella) no. 3, published 1866 [ vocal quartet a cappella ], Berlin, Trautwein [sung text not yet checked]
- by Charles Gounod (1818 - 1893), "Tenebrae factae sunt", 1855 [ chorus a cappella ], from Les Sept Paroles de Notre Seigneur Jesus-Christ sur la Croix, no. 5 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Marianne Zanettin) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Marianne Zanettin
This text was added to the website: 2012-07-31
Line count: 9
Word count: 38
IV Les ténèbres se firent sur tout le pays. Et vers la neuvième heure, Jésus clama en un grand cri : « Eli, Eli, lamma sabacthani ? », c'est-à-dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné » ?
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from Latin to French (Français) copyright © 2012 by Marianne Zanettin, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts
This text was added to the website: 2012-07-31
Line count: 9
Word count: 40