LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Submissions by Zanettin, Marianne ( 24 items: 13 texts and 11 translations )

To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us. Contact: licenses@email.lieder.example.net

Texts and Translations
  • Voyant sa mère [translation of: Cum vidisset ergo Jesus matrem | Cum vidisset ergo Jesus matrem]
  • Siamo ciechi siamo nati; title: "Il carnevale "
  • Dall' Oriente l'astro del giorno; title: "Dall'Oriente"
  • Qui dépasse toute compréhension; title: "La paix de Dieu" [translation of: The Peace of God | The peace of God]
  • The peace of God; title: "The Peace of God"
  • Que le Seigneur [translation of: A Clare Benediction | May the Lord]
  • May the Lord; title: "A Clare Benediction"
  • Inhumaines qui, sans merci
  • Père, entre tes mains [translation of: Pater, in manus tuas | Pater, in manus tuas]
  • Un verre était là, plein de vin aigre [translation of: Vas ergo erat positum aceto plenum | Vas ergo erat positum aceto plenum]
  • Puis, sachant [translation of: Postea sciens Jesus | Postea sciens Jesus]
  • Les ténèbres se firent [translation of: Tenebrae factae sunt | Tenebrae factae sunt]
  • Ô grand mystère [translation of: O magnum mysterium | O magnum mysterium]
  • Un des malfaiteurs [translation of: Unus autem de his | Unus autem de his]
  • Les passants [translation of: Praeter euntes autem | Praeter euntes autem]
  • Filles de Jérusalem [translation of: Filiae Jerusalem (Prélude) | Filiae Jerusalem]
  • Pater, in manus tuas; title: "Pater, in manus tuas"
  • Vas ergo erat positum aceto plenum; title: "Vas ergo erat positum aceto plenum"
  • Postea sciens Jesus; title: "Postea sciens Jesus "
  • Tenebrae factae sunt; title: "Tenebrae factae sunt"
  • Cum vidisset ergo Jesus matrem; title: "Cum vidisset ergo Jesus matrem"
  • Unus autem de his; title: "Unus autem de his"
  • Praeter euntes autem; title: "Praeter euntes autem"
  • Filiae Jerusalem; title: "Filiae Jerusalem (Prélude)"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris