by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Klaar bloed en louter wonden
Language: Dutch (Nederlands)
Klaar bloed en louter wonden daar hangs Du, aan den hout, gestraft [voor]1 mijne zonden, gegalgd om mijne schoud: om Dij zoo wille ik leven; om Dij zoo wille ik lijen, die 't lijf mij hebs gegeven en 't sterven niet ontzien!
Available sung texts: ← What is this?
• L. De Vocht • L. Mortelmans • E. Mulder • B. Smilde • A. Van der Horst • J. Van Hoof • J. WateletAbout the headline (FAQ)
View text without footnotesSpelling changes used by De Vocht in the piece for voice and piano: zoo -> zo
Spelling changes used by De Vocht in the piece for chorus: wille ik -> wil ik
Spelling changes by Watelet: hangs -> hangst; wille ik -> wil ik
1 Mortelmans: "om" (first time)
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Laatste XXXIII" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Lodewijk De Vocht (1887 - 1977), "Klaar bloed en louter wonden", 1906 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Lodewijk De Vocht (1887 - 1977), "Klaar Bloed" [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Ivo Oscar Mortelmans (1901 - 1984), "Klaar Bloed en louter Wonden", 1932 [ eight-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Lodewijk Mortelmans (1868 - 1952), "Klaar bloed en louter wonder", 1938 [ mixed chorus a cappella ], from Vijf Koren, no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Ernest Willem Mulder (1898 - 1959), "Klaar bloed" [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
- by Bernard Smilde , "Klaar bloed en louter wonden", 1879 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
- by Edgar Pierre Joseph Tinel (1854 - 1912), "Klaar Bloed", op. 33 no. 2 [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Anthon Van der Horst (1899 - 1965), "Klaar bloed en louter wonden" [ voice and piano or organ and violin ] [sung text checked 1 time]
- by Jef Van Hoof (1886 - 1959), "Klaar bloed en louter wonden", 1906 [ mixed chorus with organ ad libitum ] [sung text checked 1 time]
- by Renaat Veremans (1894 - 1969), "Klaar bloed en louter wonden" [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Jos Watelet (1881 - 1951), "Klaar bloed" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Bernard Smilde ; composed by Bernard Smilde.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-08-20
Line count: 8
Word count: 43