Translation © by Pierre Mathé

Maria ging aus wandern
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): DUT ENG FRE ITA
Maria ging aus wandern,
so fern ins fremde Land,
bis sie Gott den Herren fand.

Sie hat ihn schon gefunden
wohl vor des Herodes Haus,
er sah so betrüblich aus.

Das Kreuz, das musst' er tragen
nach Jerusalem vor die Stadt,
wo er gemartet ward.

Was trug er auf seinem Haupte?
Ein' scharfe Dornenkron';
das Kreuz, das trägt er schon.

Daran soll man bedenken,
ein jeder jung or alt,
dass das Himmelreich
leidet Gewalt!

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Giovanni Duci) , title 1: "Il pellegrinaggio di Maria", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Linda Godry) , title 1: "Maria's pilgrimage", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Le pélerinage de Marie", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title unknown, copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-12-23 23:55:10
Line count: 16
Word count: 74

Le pélerinage de Marie
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Marie sortit et alla errer,
Loin en pays étranger,
Jusqu'à trouver le Seigneur Dieu.

Elle le trouva bientôt,
Devant la maison de Hérode ;
Il semblait très affligé.

Il devait porter la croix
Jusque devant la ville de Jérusalem,
Où il fut martyrisé.

Que portait-il sur sa tête ?
Une couronne d'épines acérées ;
En plus de porter la croix.

De cela on peut considérer,
Que l'on soit jeune ou vieux,
Que le royaume des cieux
Souffre la violence !

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2013 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2013-04-16 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:10
Line count: 16
Word count: 80