by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation © by Jeremy Sagnier

Se lontan, ben mio, tu sei
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): FIN FRE
Se lontan, ben mio, tu sei
Sono eterni i dì per me,
Son momenti i giorni miei,
Idol mio, vicino a te.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Jeremy Sagnier) , "Si loin de moi, ma bien-aimée", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2008-07-13
Line count: 4
Word count: 22

Si loin de moi, ma bien‑aimée
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Si loin de moi, ma bien-aimée, tu te trouves
Les jours me sont une éternité.
Ils sont fugaces, les jours passés, 
Mon idole, auprès de toi.


  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2013 by Jeremy Sagnier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2013-05-08
Line count: 4
Word count: 26