Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Mit dem Pfeil, dem Bogen, Durch Gebirg' und Tal Kommt der Schütz gezogen Früh am Morgenstrahl. Wie im Reich der Lüfte König ist der Weih -- Durch Gebirg und Klüfte Herrscht der Schütze frei. Ihm gehört das Weite, Was sein Pfeil erreicht, Das ist seine Beute, Was da kreucht und fleugt.
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), no title, appears in Wilhelm Tell, Act III, Scene 1, Walther's song, first published 1855 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Michael Brough (b. 1960), "Schützenlied", op. 12 (Vierzehn Lieder) no. 10 (1997-8) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Des Buben Schützenlied", op. 79 no. 25[26] (1849), published 1849 [ voice and piano ], from Liederalbum für die Jugend, no. 25[26], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Het schutterslied van de jongeman", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "The boy's song of the archer", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le chant du garçon archer", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Canzone del fanciullo arciere", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 50
Met zijn boog, zijn pijlen, Dwars door berg en dal Komt de schutter lopen Vroeg des morgens al. Zo in 't rijk der winden Koning is de wouw, Zijn gebergt' en kloven Schutters eigen gouw. Hem behoort de ruimte Die zijn pijl doorklieft; 't Is het zijne, al het zijne, Wat daar kruipt en vliegt.
Authorship
- Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2013 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.
Lau Kanen.  Contact: lcpkanen (AT) gmail (DOT) com
If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), no title, appears in Wilhelm Tell, Act III, Scene 1, Walther's song, first published 1855
This text was added to the website: 2013-05-30
Line count: 12
Word count: 55