LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,104)
  • Text Authors (19,452)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Nestor Vasil'yevich Kukol'nik (1809 - 1868)

Fantazija
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG
Stoj, moj vernyj, burnyj kon',
u kryl'ca čužogo,
i zemli syroj ne tron'
srebrjanoj podkovoj.

Ja, kak ten, proniknu v dom,
lože ich otkroju,
usyplju ich večnym snom,
smert'ju uspokoju.

Vot togda nesi menja
na utës vysokyj,
i s utësa i s sebja
bros' v Chenil glubokij.

Chenil šumit i žertvy ždët,
no deva gorja ne gadaet,
i mavra junogo lobzaet
i mavru junomu poët:

,,Bros', moj drug, slova, k čemu
kljatvy, obeščan'ja?
S žarkich ust tvoich ljublju
pit' odni lobzan'ja.

O, začem vsju žizn' moju,
milyj, ne mogu ja
sžat' v lobzanija struju,
v plamja poceluja!``

Sbylos'!... Tri kedra nad mogiloj
brosajut ten' na tri luny;
tri raznocvetnye čalmy
kačaet vetr unylo.

Krugom ravnina grustno spit,
liš' v svežyj dërn mogily novoj
kon' andaluzkyj, kon stučit
serebrjanoj podkovoj.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Nestor Vasil'yevich Kukol'nik (1809 - 1868) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Фантазия", 1840, from Proshchanije S. Peterburgom, no. 7 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Jacob Wilde) , "Fantasia", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 129

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris