by Nestor Vasil'yevich Kukol'nik (1809 - 1868)
Fantazija
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
Stoj, moj vernyj, burnyj kon', u kryl'ca chuzhogo, i zemli syroj ne tron' srebrjanoj podkovoj. Ja, kak ten, proniknu v dom, lozhe ikh otkroju, usyplju ikh vechnym snom, smert'ju uspokoju. Vot togda nesi menja na utjos vysokyj, i s utjosa i s sebja bros' v Khenil glubokij. Khenil shumit i zhertvy zhdjot, no deva gorja ne gadajet, i mavra junogo lobzajet i mavru junomu pojot: ,,Bros', moj drug, slova, k chemu kljatvy, obeshchan'ja? S zharkikh ust tvoikh ljublju pit' odni lobzan'ja. O, zachem vsju zhizn' moju, milyj, ne mogu ja szhat' v lobzanija struju, v plamja poceluja!`` Sbylos'!... Tri kedra nad mogiloj brosajut ten' na tri luny; tri raznocvetnye chalmy kachajet vetr unylo. Krugom ravnina grustno spit, lish' v svezhyj djorn mogily novoj kon' andaluzkyj, kon stuchit serebrjanoj podkovoj.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Nestor Vasil'yevich Kukol'nik (1809 - 1868) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Фантазия", 1840, from Proshchanije S. Peterburgom, no. 7 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jacob Wilde) , "Fantasia", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 129