by Anonymous / Unidentified Author
Translation from Volkslieder (Folksongs)

Der Gutzgauch auf dem Zaune saß
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): DUT ENG
Der Gutzgauch auf dem Zaune saß,
es regnet sehr, und er ward naß.

Darnach da kam der Sonnenschein,
der Gutzgauch, der war hübsch und fein.

Alsdann schwang er sein G'fiedere,
und flog dorthin wohl [übern]1 See.

Guckguck!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Haas, Lassen: "über"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Tinelot Wittermans) , "Dutch Translation", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Tinelot Wittermans) , "The cuckoo on the fence", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Tinelot Wittermans

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 7
Word count: 37

Der Kukkuk auf dem Zaune saß
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch) 
Der Kukkuk auf dem Zaune saß,
Es regnet sehr und er ward naß.

Darnach da kam den Sonnenschein,
Da ward der Kukkuk hübsch und fein.

Dann schwang er sein Gefiedere,
Er flog dorthin wohl über See.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Paul England) , "The cuckoo"


Researcher for this text: Christopher Howell

This text was added to the website: 2020-10-11
Line count: 6
Word count: 36