The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Gallant festivities

Word count: 311

Song Cycle by Claude Achille Debussy (1862 - 1918)

Original language: Fêtes Galantes II

1. Youthful lovers

Language: English after the French (Français)

Authorship


Based on
  • a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Les ingénus", written 1869, appears in Fêtes galantes, no. 7, Paris, Édition Alphonse Lemerre, first published 1869 GER
      • This text was set to music by the following composer(s): Claude Achille Debussy, Raoul Laparra, Fernand Ochsé, Adrien Remacle, Pierre Thilloy. Go to the text.

Go to the single-text view


When gentle zephyrs toss'd aside the dainty dresses
Flashed all too quick such glimpse of tiny high heeled shoe
As made us wish that t'were a hurricane that blew,
Such charm it lent: so sweet its play with gown and tresses

And when, beneath the shade of the wide spreading boughs,
Silent we sat, perchance some ruthless insect darting
His dagger keen into snowy arm or neck set smarting
Gave us excuse to soothe while murm'ring tender vows.

Warm and serene, the charm of the evening enthralled us
While Beauty pensive sat, and answered soft and slow
Laughing no longer at the words we spoke so low
Love was king: to his fairy world beckoned and called us.


From an old Debussy edition.

Submitted by Harry Joelson

2. The faun

Language: English after the French (Français)

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2000 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Le faune", appears in Fêtes galantes, no. 14, first published 1869 GER HUN GER HUN
      • This text was set to music by the following composer(s): Marie Anderson, Gary Bachlund, Charles Colas, Claude Achille Debussy, André Delapierre, Camille Erlanger, Raoul Laparra, Fernand Ochsé, Irena Regina Poldowski, Adrien Remacle, Kaikhosru Sorabji, born Leon Dudley Sorabji. Go to the text.

See other settings of this text.


An old faun made of terra-cotta
stands laughing in the middle of the lawn
doubtless predicting an unhappy
sequel to these serene moments

which have brought you and me (a couple
of melancholy pilgrims)
to this brief transient hour which now
is whirling away to the beat of little drums.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

3. Sentimental dialogue

Language: English after the French (Français)

Authorship

  • Singable translation from French (Français) to English copyright © 2000 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Colloque sentimental", appears in Fêtes galantes, no. 22, first published 1869 GER GER ITA GER
      • This text was set to music by the following composer(s): Karl Baraquin, Maxime Belliard, Jeanne Bernard, Charles Bordes, Eugène Borrel, Eugène Bozza, Joseph Canteloube de Malaret, René de Castéra, Gérard de Chambéret, Gérard Condé, Charles Cuvillier, François Darcieux, Pierre-Louis Darricau, Claude Achille Debussy, Edmond Diet, André Dulaurens, Vittorio Fellegara, Henry Kimball Hadley, Fernand-Gustave Halphen, Nicole Marie Lachartre, René Lenormand, Henri-Édouard-Joseph Logé, Henry de Marliave, Héctor Panizza, Antonio Parera, Henri Poirier, Émile Poirson, Jacques Guillaume de Sauville de la Presle, Adrien Remacle, Jacques Roger-Vasselin, Aimée Strohl, dit Rita Strohl, Théodore Terestchenko, Catherine Urner. Go to the text.

See other settings of this text.


 In the old park's desolation and frost
 the paths of two ghostly figures have crossed.
 
 Their eyes are dead and their lips slack and gray
 and one can scarcely hear the words they say.
 
 In the old park's desolation and frost
 two spectres have been evoking the past.
 
 - "Do you recall our bliss of that September?"
 - "Why ever should you wish me to remember?"
 
 - "Now when you hear my name does your heart-rate grow?
 Do you still see me in your dreams?"
          - "No."
 
 - Ah, the enchantment of loving so dearly,
 those kisses that we shared!"
            - "Did we really?"
 
 Skies were so blue and hopes so high, so proud!
Defeated hope has fled in a sombre cloud.
 
 Thus did they walk in the wild grass swaying.
Only the night heard the words they were saying.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works