LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,576)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Karl Julius Schröer (1825 - 1900)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Blümlein im Garten
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Blümlein im Garten, 
Schaut euch doch um,
Steht nicht so traurig, 
Steht nicht so stumm!
Denn wißt was ich weiß 
Und sah: 
Liebchen ist da, 
Ist da!

Sie schüttelten sich, 
Sie sahen sich um,
Und balde [erklang]1 es
Im Kreise herum,
Und balde fern 
Und nah:
Liebchen ist da, 
Ist da!

Available sung texts: (what is this?)

•   R. Franz 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte von Karl Julius Schröer, Zweite vermehrte Auflage, Verlag Braumüller, Wien, 1862.

1 Franz: "erklingt"

Text Authorship:

  • by Karl Julius Schröer (1825 - 1900), "Liebchen ist da!" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Victor Burchardt , "Liebchen ist da!", published 1875 [ voice and piano ], Berlin, Simon  [sung text not yet checked]
  • by Robert Fischhof (1856 - 1918), "Blümlein im Garten schaut euch doch um", op. 66 (Sieben Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1896 [ voice and piano ], Leipzig, Rob. Forberg [sung text not yet checked]
  • by Robert Franz (1815 - 1892), "Liebchen ist da!", op. 5 (Zwölf Gesänge) no. 2, published 1846 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling [sung text checked 1 time]
  • by Hans Harthan (1855 - 1936), "Blümlein im Garten", op. 56 (Vier Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1894 [ medium voice and piano ], Dresden, Wolff [sung text not yet checked]
  • by Guido Raab von Rabenau (d. 1886), "Liebchen ist da", op. 1 (Fünf Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianoforte) no. 3, published 1875 [ soprano or tenor and piano ], Wien, Schreiber [sung text not yet checked]
  • by Malvina Schnorr von Carolsfeld (1825 - 1904), "Liebchen im Garten", published 1885 [ voice and piano ], from Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Braunschweig, Bauer [sung text not yet checked]
  • by Béla Szabados (1867 - 1936), "Liebchen ist da", op. 8 (Sechs Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1890 [ voice and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)


Research team for this page: Alberto Pedrotti , Rudi Spring

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 52

Flow’rs in the garden
Language: English  after the German (Deutsch) 
Flow’rs in the garden,
Look now around,
Stand not so sadly,
Utt’ring no sound,
For know,
What I saw
So fair:
Sweetheart is there,
Is there!
 
They tremble with glee,
They look around
And soon in the circle
The song does resound
And swiftly
Far and near:
Sweetheart is there,
Is there!

About the headline (FAQ)

From the Franz score.

Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Karl Julius Schröer (1825 - 1900), "Liebchen ist da!"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-07-04
Line count: 17
Word count: 52

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris