LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Christian Morgenstern (1871 - 1914)
Translation © by Bertram Kottmann

O Nacht, du Sternenbronnen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
O Nacht, du Sternenbronnen,
ich bade Leib und Geist
in deinen tausend Sonnen--

O Nacht, die mich umfleußt
mit Offenbarungswonnen,
ergib mir, was du weißt!

O Nacht, du tiefer Bronnen ...

About the headline (FAQ)

Confirmed with Christian Morgenstern, Wir fanden einen Pfad. Gedichte, München: R. Piper & Co Verlag, 1966, page 13


Text Authorship:

  • by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "O Nacht...", appears in Wir fanden einen Pfad [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Marius Flothuis (1914 - 2001), "O Nacht", op. 3 (Vier liederen) no. 3 (1938), orchestrated 1939 [sung text not yet checked]
  • by Paul Hermann Franz Graener (1872 - 1944), "O Nacht, du tiefer Bronnen", op. 50 (Vier Lieder) no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "O Nacht", op. 59 (Sechs Lieder nach Gedichten von Christian Morgenstern) no. 2 (1928), published 1934 [sung text not yet checked]
  • by Mathilde von Kralik (1857 - 1944), "O Nacht", 1929 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Ernest Vietor (flourished 1905-1930), "O Nacht", op. 11 no. 14 (1933-4) [sung text not yet checked]
  • by Henri Zagwijn (1878 - 1954), "O Nacht", 1918 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Bertram Kottmann) , "Oh night", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Ô nuit", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2004-11-24
Line count: 7
Word count: 30

Oh night
Language: English  after the German (Deutsch) 
Oh night, you fount of stars,
Body and mind lave
In your thousand suns --

Oh night, that floods around me
With bliss of revelation,
Reveal to me, what you know!

Oh night, you deep fount ...

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2004 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "O Nacht...", appears in Wir fanden einen Pfad
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2004-11-28
Line count: 7
Word count: 35

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris