LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anna Eufemia Carolina, Gräfin von Adlersfeld-Ballestrem (1854 - 1941)
Translation © by Michael P Rosewall

Es singt der Schwan an Ufer
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Es singt der Schwan an Ufer
Des Nachts ein süßes Lied,
Das wie mit sel'gen Klängen
Die Waldesruh durchzieht.
Es rauscht das Schilf so leise
Und grüßt die schöne Nacht,
Und Wasserrose blühen
In weißer Märchenpracht. 

Doch wenn die Nacht entschwunden, 
Erglüht das Morgenroth;
Dann ist das Lied verklungen,
Dann ist der Sänger todt.
Die Sonne kommt gezogen,
Küßt leis die Blümlein wach,
Und auf den Wellen zittert
Der Schwanensang noch nach.  

About the headline (FAQ)

Confirmed with Eufemia Gräfin Ballestrem, Von allen Zweigen, dritte Auflage, ed. by Sophie Verena, Berlin: H. W. Müller, 1891, page 230.


Text Authorship:

  • by Anna Eufemia Carolina, Gräfin von Adlersfeld-Ballestrem (1854 - 1941), "Schwanenlied", appears in Von allen Zweigen [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Schwanenlied", op. 581 (Vier Gesänge für 3 Frauenstimmen) no. 1, published 1882 [ SSA trio and piano ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
  • by Algernon Bennet Langton Ashton (1859 - 1937), "Schwanenlied", op. 94 (Zwei Gedichte für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1896 [ voice and piano ], Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]
  • by (Carl or Caspar) Joseph Brambach (1833 - 1902), "Schwanenlied", op. 80 (Vier Lieder für 1 Singstimme (Sopran oder Tenor) mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1890 [ soprano or tenor and piano ], Leipzig, Rob. Forberg [sung text not yet checked]
  • by Max Clarus (1852 - 1916), "Schwanenlied", op. 27 no. 3, published 1899 [ four-part men's chorus a cappella ], from Vier Lieder für vierstimmigen Männerchor, no. 3, Quedlinburg, Vieweg [sung text not yet checked]
  • by Adolph Martin Foerster (1854 - 1927), "Schwanenlied", op. 69 no. 2 (1909) [sung text not yet checked]
  • by Paul Haas (flourished 1887-1891), "Schwanenlied", op. 3 (Drei Männerchöre) no. 3, published 1891 [ men's chorus ], Leipzig-Reudnitz, Protze [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Köhler (c1852 - c1924), "Schwanenlied", op. 2 (Fünf Lieder und Gesänge für 1 tiefe Stimme mit Pianoforte) no. 5, published 1886 [ low voice and piano ], Hamburg, Niemeyer  [sung text not yet checked]
  • by Oscar Merz (1830 - 1904), "Schwanenlied", published 1887 [ voice and piano ], from Vier Lieder, no. 1, München, Schmid [sung text not yet checked]
  • by Theodor Podbertsky (1846 - 1913), "Schwanenlied", op. 64 (Drei Männerchöre) no. 1, published 1895 [ men's chorus a cappella ], Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
  • by Fürchtegott Ernst August Riedel (1855 - 1929), "Schlummerlied", op. 3 (Sechs Lieder für gemischten Chor) no. 3, published 1884 [ mixed chorus a cappella ], Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
  • by Hugo Röhr (1866 - 1937), "Schwanenlied", published 1887 [ voice and piano ], from Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung, no. 3, Dresden, Hoffarth [sung text not yet checked]
  • by Franz Schmidts (1874 - 1939), "Schwanenlied", op. 9, published 1891 [ voice and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
  • by August Stradal (1860 - 1930), "Schwanenlied", published 1900 [ voice and piano ], Leipzig, Schuberth & Co. [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2019-02-07
Line count: 16
Word count: 72

Along the bank, the swan sings
Language: English  after the German (Deutsch) 
Along the bank, the swan sings
A sweet song at night,
That, like it is with such blissful sounds,
Suffuses the peacefulness of the forest.
The rushes rustle so quietly
And greet the lovely night;
And water roses bloom 
In a wonderland of white splendor.

So, when the night wanes,
The morning glows red;
Then the song has ebbed,
Then the singer has died.
The sun begins its march,
Kissing quietly the tiny flowers awake,
And, trembling on the waves,
The song of the swan remains.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Schlummerlied" = "Slumber Song"
"Schwanenlied" = "Swan Song"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Michael P Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Anna Eufemia Carolina, Gräfin von Adlersfeld-Ballestrem (1854 - 1941), "Schwanenlied", appears in Von allen Zweigen
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2022-12-22
Line count: 16
Word count: 86

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris