LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Rudolph Baumbach (1840 - 1905)
Translation © by Sharon Krebs

Bin durch die Alpen gezogen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Bin durch die Alpen gezogen, 
Wo die Lawine rollt, 
Sah, wie in Meereswogen 
Tauchte der Sonne Gold. 
Aber freudig ich tauschte 
Alpen und Meeresstrand 
Für das Tannen-durchrauschte 
Nordische Heimatland.

Schlösser sah ich und Thürme, 
Schimmernd und marmorweiss;
[Dunkeler]1 Pinien Schirme 
Wiegten im Wind sich leis, 
Aber schöner und besser --
Lacht mich immerhin aus -- 
Als die Marmorschlösser 
Dünkt mich mein Vaterhaus.

Mägdlein durfte ich kosen, 
Schlank und liliengleich, 
Frauen wie volle Rosen, 
Üppig und anmuthreich; 
[Lilie aber und Rose]2
Werden von der besiegt,
Die mich als Knaben [im Schose]3
[In den]4 Schlaf gewiegt.

Available sung texts: (what is this?)

•   B. Seiffert •   M. von Weinzierl 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Rudolf Baumbach, Lieder eines fahrenden Gesellen, Leipzig: Verlag von A. G. Liebeskind, 1882, pages 84-85.

1 Weinzierl: "Dunkler"
2 Seiffert: "Lilien aber und Rosen"
3 Seiffert: "mit Kosen"
4 Weinzierl: "Sanft in den"

Text Authorship:

  • by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Heim", appears in Lieder eines fahrenden Gesellen [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by August Grosse-Weischede (1849 - 1928), "Heim", op. 9 no. 2, published 1890 [ men's chorus a cappella ], from Drei Lieder eines fahrenden Gesellen von Baumbach für Männerchor, no. 2, Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
  • by Max Hasse , "Heim", op. 3 ([Acht] Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 5, published 1890 [ voice and piano ], Leipzig, Klemm [sung text not yet checked]
  • by Eugène Jámbor (1853 - 1914), "Heim", op. 26 no. 3, published 1889 [ voice and piano ], from Lieder eines fahrenden Gesellen von Rud. Baumbach, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Offenbach, André [sung text not yet checked]
  • by Arno Kleffel (1840 - 1913), "Heim", op. 53 (Zehn Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte), Heft 1 no. 5, published 1897 [ voice and piano ], Berlin: A. Deneke [sung text not yet checked]
  • by Bernhard Seiffert , "Bin durch die Alpen gezogen", 1895 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Max von Weinzierl (1841 - 1898), "Heim", op. 106 no. 1, published 1892 [ voice and piano ], from Sechs Lieder eines fahrenden Gesellen von R. Baumbach, no. 1, Wien, Rebay & Robitschek [sung text checked 1 time]
  • by Julius Weiss (1814 - 1898), "Heim", op. 114 ([Zwölf] Lieder und Gesänge für Sopran (oder Tenor) mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1890 [ soprano or tenor and piano ], Berlin, J. Weiss [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2012-12-04
Line count: 24
Word count: 96

I travelled through the Alps
Language: English  after the German (Deutsch) 
I travelled through the Alps
Where the avalanches roll;
I saw how the gold of the sun
Descended into the ocean waves.
But gladly would I exchange
The Alps and ocean shore
For the land suffused with soughing of pines,
My Nordic homeland.

I saw castles and turrets,
Shimmering and marble-white;
Dark pine canopies
Swayed quietly in the wind,
But more beautiful and better --
Laugh at me if you please --
Than the marble castles
Is my parental home.

I exchanged caresses with maidens
Slender and lily-like,
With women like full-blown roses,
Voluptuous and full of charms;
[But the lily and the rose]1
Are trumped by her 
Who, when I was lad,
Rocked me to sleep [in her lap.]2

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Translations of title(s):
"Bin durch die Alpen gezogen" = "I travelled through the Alps"
"Heim" = "Home"

1 Seiffert: "Lilies, however, and roses"
2 Seiffert: "with caresses"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Heim", appears in Lieder eines fahrenden Gesellen
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-09-20
Line count: 24
Word count: 120

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris