LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,438)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Sechs Gedichte für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung , opus 29

by Max Lippold (1845 - 1910)

1. Das Lied der süssen Liebe

Language: German (Deutsch) 
Es sass im Busch die Nachtigall
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

See other settings of this text.

2. Vöglein, was singst du im Lenze so weich?  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Vöglein, was singst du im Lenze so weich;
rufst deinem Liebchen, dein Liebchen kommt gleich!
Kommt weit vom Süden, dem schönen blauen,
und will bei dir sein Nestchen bauen.

Du meine Seele, was singst du? Wohl,
dass auch dein Liebchen zu dir kommen soll,
sich mit dir labe im Frühlingsschimmer?
Treue Seele! Dein Lieb kommt nimmer.

Text Authorship:

  • by Karl Stieler (1842 - 1885)

See other settings of this text.

3. Herbstabend

Language: German (Deutsch) 
Auf dem Wasser, in den Bäumen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

4. Schau, noch steht das Fenster offen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Schau, noch steht das Fenster offen,
draus mein Lieb mit Mund und Hand,
heut in der Früh mir den letzten Gruss gesandt.
Nun das Abendroth verdunkelt,
tritt sie nimmer in die Flur
weit in the Welt weinend sie von dannen fuhr.
Und im leeren Fenster rahmend
schwankt ein Zweig von Rosmarin;
zittert im Wind und ein Vöglein singt darin.
Sag, wer wird das Zweiglein brechen?
sag wer mir das Vöglein fängt?
sag mir, wie lang wol ein Herz am Liebsten hängt.

Text Authorship:

  • by Hans von Hopfen (1835 - 1904)

See other settings of this text.

5. Sommermondnacht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
In meiner Liebsten Garten 
Sind nur die Rosen noch wach;
Sie ranken empor sich am Erker
Und schau'n in ihr Schlafgemach.

Drei Lilienblättchen warf ich 
Zum Fenster ihr hinein:
Ei, schläfst Du oder wachest,
Herzallerliebste mein?

"Mein Herz läßt mich nicht schlafen,
Ich bin so süß [verwacht]1;
Da drunten die Nachtigallen 
Schlagen die ganze Nacht." --

Das sind nicht die Nachtigallen,
Die schlagen im Lindenbaum;
[Es]2 sind meiner Liebe Gedanken,
Die ziehen durch Deinen Traum.

Text Authorship:

  • by Georg Scherer (1824 - 1909), "Sommer-Mondnacht", appears in Gedichte von Georg Scherer, in 2. Zweites Buch, in Aus der Rosenzeit, no. 13

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Deutsche Dichter-Gaben: Album für Ferdinand Freiligrath. Eine Sammlung bisher ungedruckter Gedichte der namhaftesten deutschen Dichter, herausgegeben von Christian Schad und Ignaz Hug, Leipzig, Verlag von Duncker & Humblot, 1868, pages 357-358, titled "Sommer-Mondnacht."; and confirmed with Gedichte von Georg Scherer, vierte, vermehrte Auflage, Stuttgart, Leipzig, Berlin, Wien: Deutsche Verlags-Anstalt, 1894, page 189, untitled.

1 Deprosse: "erwacht"
2 Deprosse: "Das"

6. Widmung  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
O danke nicht für diese Lieder,
Mir ziemt es dankbar dir zu sein;
[Du gabst sie mir]1, ich gebe wieder,
Was [jetzt und einst]2 und ewig dein.

Dein sind sie alle ja gewesen;
Aus deiner lieben Augen Licht
Hab ich sie treulich abgelesen:
Kennst du die eignen Lieder nicht?

Text Authorship:

  • by (Karl) Wolfgang Müller von Königswinter (1816 - 1873), first published 1841

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Barbara Miller) , "Dedication", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , first published 1851

View original text (without footnotes)
1 Dresel: "Dein sind sie ja"
2 Dresel: "einst und jetzt"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris