Translation © by Barbara Miller

O danke nicht für diese Lieder
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT ENG
O danke nicht für diese Lieder,
Mir ziemt es dankbar dir zu sein;
[Du gabst sie mir]1, ich gebe wieder,
Was [jetzt und einst]2 und ewig dein.

Dein sind sie alle ja gewesen;
Aus deiner lieben Augen Licht
Hab ich sie treulich abgelesen:
Kennst du die eignen Lieder nicht?

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Dresel: "Dein sind sie ja"
2 Dresel: "einst und jetzt"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Barbara Miller) , "Dedication", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 49

Dedication
Language: English  after the German (Deutsch) 
O do not thank me for these songs,
It is seemly for me to be thankful to you;
You give them to me, I give back,
What is now and once and ever yours.
 
Yours have they all been;
in your dear eyes light
Have I truly read them:
Do you not know your own songs?

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2004 by Barbara Miller, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2004-12-23
Line count: 8
Word count: 56