LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Männerchöre , opus 80

by Mathieu Neumann (1867 - 1928)

1. Nachtbild

Language: German (Deutsch) 
Leise atmend weilt die Nacht
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by August Silberstein (1827 - 1900)

See other settings of this text.

2. Volkslied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ein Vöglein singt im [Wald]1,
Singt Lieb' und Leiden,
Ich weine [für]2 mich hin -
Du willst ja scheiden.

Viel Rosen blühen roth,
Ich pflücke keine -
Brauch weder Schmuck noch Zier,
So ganz alleine.

Hab' dich so lieb gehabt
Und willst doch wandern,
Suchst nun dein' Fröhlichkeit,
Dein Glück bei Andern.

Text Authorship:

  • by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Volkslied", appears in Gedichte, in 2. Vermischte Gedichte, no. 28

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (August Matthijs) , "Een Voglijn zingt in 't Woud"
  • ENG English [singable] (J. A. Homan) , "A bird in the wood"
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Un oiseau chante dans la forêt", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Leipzig: Verlag von A.G. Liebeskind, 1898, page 117.

1 von Kehler: "Walde"
2 Kahn: "vor"

3. Sausewind

Language: German (Deutsch) 
Feinslieb, ich muss dich fragen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Friedrich Wilhelm Weber (1813 - 1894)

Go to the general single-text view

4. Geheimnis
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Vöglein hat im Fliederbaum 
Hell sein Lied gesungen 
Und es ist mir, wie im Traum, 
Durch das Herz geklungen.  

Sang, als ob es ganz vertraut 
Mein Geheimnis wüßte, 
Sang, als hätte es geschaut, 
Wie ich jüngst sie küßte.  

Kleiner Schelm, nimm dich in Acht,  
Werde doch gescheiter!    
Was gescheh'n in jener Nacht,  
Plaudre mir nicht weiter!

Text Authorship:

  • by Otto Hausmann (1837 - 1916)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

4. Geheimnis  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Vöglein hat im Fliederbaum 
Hell sein Lied gesungen 
Und es ist mir, wie im Traum, 
Durch das Herz geklungen.  

Sang, als ob es ganz vertraut 
Mein Geheimnis wüßte, 
Sang, als hätte es geschaut, 
Wie ich jüngst sie küßte.  

Kleiner Schelm, nimm dich in Acht,  
Werde doch gescheiter!    
Was gescheh'n in jener Nacht,  
Plaudre mir nicht weiter!

Text Authorship:

  • by Otto Hausmann (1837 - 1916)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

5. Im Walde

Language: German (Deutsch) 
Wenn frohes Finkenlocken aus grünen Zweigen schallt
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Julius Gersdorff (1849 - 1907)

See other settings of this text.

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris