LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

3 Gedichte für Sopran oder Tenor , opus 13

by Friedrich Robert Volkmann (1815 - 1883)

1. Am Quell  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Am Quell von Blumen umduftet,
Im grünen Waldesthal, 
Da liegt gefällt ein Eichstamm, 
Drauf sitz' ich hundertmal;

Und schaue dahin und frage, 
Warum so fern sie weilt,
Aus wirrem Getös und Gedränge 
Ins liebliche Thal nicht eilt.

Kannst du nicht her sie winken, 
Du Hügel so heiter zu schau'n? 
Du Fels nicht her sie bannen 
Mit deinen gigantischen Brau'n?
 
Kannst du nicht her sie schmeicheln, 
Du zartes schwellendes Moos?
Du Bächlein nicht her sie plaudern
Mit deinem Wellengekos?

Könnt ihr nicht her sie lächeln,
Ihr Blumen am klaren Teich?
Und du herbei sie nicht singen 
Lieb Vöglein im grünen Zweig? --

Der Quell, in den ich schaue,
Nicht stockt er in seinem Lauf;
In meiner Brust das Sehnen 
Nicht hört es zu quellen auf,

Der Stamm, darauf ich sitze, 
Nicht wird er wieder grün;
Im Herzen meine Liebe, 
Wann wird sie ins Leben blühn? --

Text Authorship:

  • by Gustav Pfarrius (1800 - 1884), "Am Quell", appears in Waldlieder

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "At the water-spring", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Gustav Pfarrius, Die Waldlieder, Köln: Verlag der M. DuMont-Schonberg'schen Buchhandlung, 1850, pages 29-30


2. Ich will's dir nimmer sagen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich [will's dir]1 nimmer sagen,
Wie ich so lieb dich hab',
Im Herzen will ich's tragen,
Will [stumm]2 sein wie das Grab.

Kein Lied [soll dir's]3 gestehen,
Soll flehen um mein Glück,
Du selber sollst es sehen,
Du selbst -- in meinem Blick.

Und [kannst]4 du es nicht lesen,
Was dort so zärtlich spricht,
So ist's ein Traum gewesen;
Dem Träumer zürne nicht.

Text Authorship:

  • by Robert Eduard Prutz (1816 - 1872), no title, appears in Buch der Liebe, in 2. Zweites Buch, in Frühlingsliebe, no. 2

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) (Harald Krebs) , copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Gwendolen Gore) , "My secret"

View original text (without footnotes)

Confirmed with Robert Prutz, Buch der Liebe, Fünfte Auflage, Leipzig: Verlag von Ernst Keil, 1883, page 45. Note: C. Schnabel's score has a typo in stanza 2, line 2, word 4 ("dein" instead of "mein").

1 Becker, Dorn, Hallet, Hoth, Hoppe, Jonas, Lang, Lassen, Lederer, Naret-Koning, Nodnagel, Nordmann, Rehberg, Roeder, Schaefer, C. Schultz, Simon: "will dir's"; Bradsky, Kauffmann: "will Dir"; further changes may exist for composers with unverified texts.
2 Lang: "still"
3 Schnabel: "soll's dir"
4 Henkel: "willst"

3. Mein Nachtgebet  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Zur Zeit, wenn Alles schlummern geht,
Nur Gott nicht und mein Lieben,
Da sprech' ich fromm das Nachtgebeth,
Das ich mir selbst geschrieben. 

Es lautet:  Benedeite mein,
Um dich, um nichts sonst werb' ich;
Mag' noch so schön der Himmel sein,
Dir leb' ich und dir sterb' ich! 

Der Inbegriff von Seligkeit,  
Ist mir dein süßer Namen,
Drum bleib' ich dein durch alle Zeit
Todt und lebendig.  Amen!

Text Authorship:

  • by Heinrich, Ritter von Levitschnigg von Glomberg (1810 - 1862), no title, appears in Brennende Liebe, no. 78, first published 1852

See other settings of this text.

Confirmed with Brennende Liebe, von H. R. v. Levitschnigg, Wien: J. F. Greß, 1852, page 130.


Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris