Durch Wolken zittert Ein Sonnenstrahl Und leuchtet schüchtern In's dunkle Thal. Die Blumen lächeln -- Zu spät, zu spät! Durch welke Blätter Der Herbstwind weht. Nur ein Erinnern, Wie schön es einst! ... Du gehst vorüber Betrübt und weinst.
Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 4
by A. von Geyso
Translations available for the entire opus: ENG
1. Herbsttag
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Emil Peschkau (1856 - 1930), "Herbsttag", appears in Traum und Leben, in Lieder
See other settings of this text.
2. Es steht ein' Lind'
Language: German (Deutsch)
Es steht ein' Lind' in jenem Tal, ach Gott, was tut sie da? Sie will mir helfen trauren, trauren, daß ich mein' Lieb' verloren hab', daß ich mein' Lieb' verloren hab'. Es sitzt ein Vöglein auf dem Zaun, ach Gott, was tut es da? Es will mir helfen klagen, klagen, daß ich mein' Lieb' verloren hab', daß ich mein' Lieb' verloren hab'. Es quillt ein Brünnlein auf dem Plan, ach Gott, was tut es da? Es will mir helfen weinen, weinen, daß ich mein' Lieb' verloren hab', daß ich mein' Lieb' verloren hab'.
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Er staat een linde, ginds in 't dal", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , copyright © 2022
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
3. Das Mädchen spricht
Language: German (Deutsch)
(Das Mädchen spricht:) Mond, hast du auch gesehen, Wie mich mein Schatz geküßt? Frei muß ich dir gestehen, Daß mich das sehr verdrießt. Auch weiß ich nicht, wie eben Das gestern Abend kam, Ob ich ihn ihm gegeben, Ob er den Kuß sich nahm. Du mußt's nicht weiter sagen, Ich bitte dich darum, Wenn dich die Leute fragen, O lieber Mond, sei stumm!
Text Authorship:
- by Robert Eduard Prutz (1816 - 1872), no title, appears in Buch der Liebe, in 2. Zweites Buch, in Frühlingsliebe, no. 6
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Gwendolen Gore) , "Confidences"
- ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La jeune fille dit", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Note: The words "(Das Mädchen spricht:)" are not sung.