LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Zwölf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung (Heft 1)

Song Cycle by Max J. L. Gus

1. Ich hab' Dich lieb

Language: German (Deutsch) 
Wenn bitt're Worte ich oft Dir schrieb
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

2. Muttergroll

Language: German (Deutsch) 
Er hat mit Hass die Liebe mir vergolten
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

See other settings of this text.

3. Ich liebte Dich immer

Language: German (Deutsch) 
Ich liebte Dich immer
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

4. Wann wieder nehm' ich Dein liebes Haupt  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Wann wieder [nehm']1 ich dein liebes Haupt 
  An's Herz in traulicher Stunde? 
Wann küß' ich die Seele, die du nur geraubt,
  Dir wieder lächelnd vom Munde? 
    Im Lenze meint
    Die Liebste und weint! 
      Doch ach! wann blühet der Flieder?
      Wann wieder?

Wann wieder rücken wir kindlich-froh 
  Im einsamen Stübchen zusammen? 
Wann wieder in traulicher Nacht und wo 
  Steh'n unsere Herzen in Flammen? 
    Wann rollet leis 
    Meine Thräne heiß 
      Aus deine Stirne nieder? 
      Wann wieder?


Wann wieder lüftest du, Lilie mild 
  Von deiner Schönheit den Schleier? 
Wann schau' ich wieder der Anmuth Bild 
  Durchlodert von keuschem Feuer? 
    O ruf' es ihr zu 
    Mein Herz ohne Ruh! --
      O frage sie, Lied meiner Lieder: 
      Wann wieder?

Text Authorship:

  • by (Johann) Otto Prechtler (1813 - 1881), "Wann wieder?"

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Frühling: "leg' "; further changes may exist not noted above.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Liebesfrühling

Language: German (Deutsch) 
Hin flog der Schlitten auf glatter Bahn
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

6. Weisst Du, als Dich treu im Arm hielt

Language: German (Deutsch) 
Weisst Du, als Dich treu im Arm hielt
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

7. Der Hagestolz

Language: German (Deutsch) 
Der erste Schnee, wie die Flocke jagt
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

8. Ich kenne ein Mädchen

Language: German (Deutsch) 
Ich kenne ein Mädchen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

9. Mitternacht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Die Mitternacht war [kalt]1 und stumm;
Ich irrte klagend im Wald herum.
Ich habe die Bäum aus dem Schlaf gerüttelt;
Sie haben mitleidig die Köpfe geschüttelt.

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 61

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Charles Beltjens) , no title, appears in Intermezzo lyrique, no. 61, first published 1827
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 165.

1 Gus: "so kalt"; further changes may exist not shown above.

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Pierre Mathé [Guest Editor]

10. Drei Zigeuner  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Drei Zigeuner fand ich einmal
Liegen an einer Weide,
Als mein Fuhrwerk mit müder Qual
Schlich durch sandige Heide.

Hielt der eine für sich allein
In den Händen die Fiedel,
[Spielt', umglüht]1 vom Abendschein,
Sich ein [feuriges]2 Liedel.

Hielt der zweite die Pfeif' im Mund,
Blickte nach seinem Rauche,
Froh, als ob er vom Erdenrund
Nichts zum Glücke mehr brauche.

Und der dritte behaglich schlief,
Und sein Zymbal am Baum hing;
Über die Saiten der Windhauch lief,
Über sein Herz ein Traum ging.

An den Kleidern trugen die drei
Löcher und bunte Flicken;
Aber sie boten trotzig frei
Spott den Erdengeschicken.

Dreifach haben sie mir gezeigt,
Wenn das Leben uns nachtet,
Wie man's [verraucht, verschläft]3, vergeigt,
Und es [dreifach]4 verachtet.

Nach den Zigeunern [lang']5 [noch schaun
Mußt ich]6 im Weiterfahren,
Nach den Gesichtern dunkelbraun,
[Den]7 schwarzlockigen Haaren.

Text Authorship:

  • by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Die drei Zigeuner", appears in Gedichte, in 3. Drittes Buch, in Gestalten

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "The three Gypsies", copyright ©
  • ENG English (Walter A. Aue) , "The Three Gypsies", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Arthur Westbrook) , "The three gypsies"
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Les trois tsiganes", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Português) (Margarida Moreno) , "Os três ciganos", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Fischhof: "Spielte, umglüht"; Schnabel: "Spielte, umglänzt"
2 Gund, Liszt, Shoeck: "lustiges" (from another version of Lenau)
3 Gund, Liszt, Schoeck: "verschläft, verraucht"
4 Fischhof: "dreimal"
5 Edelmann, Gund, Schoeck,: "lange"
6 Gund, Liszt, Schoeck: "noch/ Mußt ich schaun"
7 Gund, Liszt, Schoeck: "Nach den"

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

11. Im Krankenzimmer

Language: German (Deutsch) 
Es steht im Krankenzimmer
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

12. Gottes‑Sänger  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Gott läßt in jeder Jahreszeit
Zu seiner Ehre singen;
Drum läßt im Lenz die Nachtigall
Ihr frohes Lied erklingen;
Drum singt des Sommers auch die Lerch'
Im goldnen Wald der Ähren,
Drum läßt im Herbst die Wachtel auch
Ihr einfach Liedchen hören;
Doch wenn der Winter eingekehrt
Verfliegt die ganze Sippe;
Drum singen in der Weihnachtszeit
Die Kinder an der Krippe.

Text Authorship:

  • by Max J. L. Gus

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
Total word count: 347
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris