Wohl vor lauter Sinnen, Singen Kommen wir nicht recht zum Leben; Wieder ohne rechtes Leben Muß zu Ende gehn das Singen; Ging zu Ende dann das Singen: Mögen wir auch nicht länger leben.
Sprüche von Joseph von Eichendorff
Song Cycle by Wolfgang Fortner (1907 - 1987)
1. Wohl vor lauter Sinne, Singen
Text Authorship:
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Intermezzo", written 1810, appears in Gedichte, in 2. Sängerleben, Berlin, Duncker und Humblot, first published 1837
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Intermezzo da "Vita di poeta"", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
2. Wie so leichte läßt sich's leben!
Wie so leichte läßt sich's leben! Blond und rot und etwas feist, Tue wie die andern eben Daß dich jeder Bruder heißt, Speise, was die Zeiten geben, Bis die Zeit auch dich verspeist!
Text Authorship:
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Intermezzo", appears in Gedichte, in 2. Sängerleben
Go to the general single-text view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Linda Godry3.
Von allen guten Schwingen, Zu brechen durch die Zeit, Die mächtigste im Ringen, Das ist ein rechtes Leid.
Text Authorship:
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), no title, appears in Gedichte, in 2. Sängerleben, in Sprüche, no. 3, appears in Gedichte, in 6. Geistliche Gedichte, in Sprüche, no. 3, Leipzig, Voigt & Günther, first published 1864
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Meditazione 1 da "Vita di poeta"", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
4. Der Friedensbogen blüht
...
Der Friedensbogen blüht,
So durch die böse Stunde
Versöhnend geht das Lied.
Text Authorship:
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), no title, appears in Gedichte, in 2. Sängerleben, in Sprüche, no. 4, Leipzig, Voigt & Günther, first published 1864
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Maxim", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Meditazione 2 dalla "Vita di poeta"", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
5. Bau nur auf Weltgunst recht
Bau nur auf Weltgunst recht Und paß' auf jeden Wink und Gruß, Wirst dabei nimmer fröhlich werden! Es hat's kein Hund so schlecht, Der hinter seinen Herren muß, Nicht frei spazieren kann auf Erden.
Text Authorship:
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Spruch", appears in Gedichte, in 2. Sängerleben
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Maxim", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
6. Hast du doch Flügel eben
Hast du doch Flügel eben Und das gewalt'ge Wort; Halt' hoch dich über dem Leben, Sonst geht's über dich fort.
Text Authorship:
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), no title, appears in Gedichte, in 2. Sängerleben, in Sprüche, no. 6, Leipzig, Voigt & Günther, first published 1864
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Meditazione 3 da "Vita di poeta"", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
7. Schläft ein Lied in allen Dingen
Schläft ein Lied in allen Dingen, Die da träumen fort und fort. Und die Welt hebt an zu singen, Triffst du nur das Zauberwort.
Text Authorship:
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Wünschelruthe", appears in Gedichte, in 2. Sängerleben, no. 7
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Walter A. Aue) , "Magic wand", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Dorme in ogni cosa un canto", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission