LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857)
Translation © by Walter A. Aue

Schläft ein Lied in allen Dingen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG ITA
Schläft ein Lied in allen Dingen,
Die da träumen fort und fort.
Und die Welt hebt an zu singen,
Triffst du nur das Zauberwort.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Joseph Freiherrn von Eichendorff's sämmtliche Werke. Zweite Auflage. Erster Band. Leipzig, Voigt & Günther. 1864, page 319, no title, as no. 7 of Sprüche; however during Eichendorff's lifetime this was titled "Wünschelruthe".


Text Authorship:

  • by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Wünschelruthe", appears in Gedichte, in 2. Sängerleben, no. 7 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wolfgang Fortner (1907 - 1987), "Schläft ein Lied in allen Dingen" [ mixed chorus ], from Sprüche von Joseph von Eichendorff, no. 7 [sung text checked 1 time]
  • by Wolfgang Fortner (1907 - 1987), "Wünschelrute", 1970/80 [ voice and piano ], from Lieder aus dem Nachlass, no. 9, Schott Music [sung text not yet checked]
  • by Hermann Große-Schware (b. 1931), "Wünschelrute" [ chorus ] [sung text checked 1 time]
  • by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "Wünschelruthe", op. 165 (Acht Gesänge für S., A., T. und B. ohne Begleitung) no. 5, published 1874 [ SATB chorus a cappella ], Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
  • by Thomas F. Schubert (b. 1961), "Wünschelrute" [ medium voice and piano ], from Schläft ein Lied in allen Dingen : Drei Eichendorff-Lieder für mittlere Stimme und Klavier, no. 3 [sung text checked 1 time]
  • by Rudi Spring (b. 1962), "Wünschelrute", op. 92 no. 7 (2013) [ baritone and piano ], from Wünschelrute. Liederzyklus für Bariton und Klavier , no. 7 [sung text not yet checked]

The text above (or a part of it) is used in the following settings:
  • by Rudi Spring (b. 1962), "Wunderspiegel", op. 92a (2014), first performed 2014 [ mezzosoprano, horn and piano ]
    • View the full text. [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Bertram Kottmann , "Incantation", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission ; composed by Gary Bachlund.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Walter A. Aue) , "Magic wand", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Dorme in ogni cosa un canto", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Linda Godry

This text was added to the website: 2008-06-04
Line count: 4
Word count: 24

Magic wand
Language: English  after the German (Deutsch) 
Sleeps a song in things abounding
that keep dreaming to be heard:
Earth'es tunes will start resounding
if you find the magic word.

Text Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to English copyright © 2010 by Walter A. Aue, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Walter A. Aue.  Contact: waue (AT) dal (DOT) ca

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Wünschelruthe", appears in Gedichte, in 2. Sängerleben, no. 7
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-03-26
Line count: 4
Word count: 23

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris