LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

Canciones bíblicas

Song Cycle by Antonín Dvořák (1841 - 1904)

View original-language texts alone: Biblické Písně

1. Oblak a mrákota jest vůkol něho
 (Sung text)
Language: Czech (Čeština) 
Oblak a mrákota jest vůkol něho,
Spravedlnost a soud základ trůnu jeho.
Óheň předchází jej a zapaluje
vůkol nepřátele jeho.
Zasvěcujít' se po okršku světa blýskání jeho;
To vidouc země děsí se.
Hory jako vosk rozplývají
se před obličejem Hospodina,
Panovníka vší země.
A slávu jeho spatřují všichni národové.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts

Go to the general single-text view

by Bible or other Sacred Texts
1. Hay en torno a Él nube y tinieblas
Language: Spanish (Español) 
Hay en torno a Él nube y tinieblas.
La justicia y el juicio son la base de su trono.
Precédele fuego que abrasa en derredor
a todos sus adversarios.
Sus rayos alumbran al mundo;
tiembla la tierra al verlo.
Derrítense como cera los montes
ante Yavé,
el Señor de toda la tierra.
Y todos los pueblos ven su gloria.

Text Authorship:

  • Translation from Czech (Čeština) to Spanish (Español) copyright © 2008 by Alfredo García, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Alfredo García.  Contact: alfredogarcia (AT) alfredogarcia (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Czech (Čeština) by Bible or other Sacred Texts
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2008-10-26
Line count: 10
Word count: 59

Translation © by Alfredo García
2. Skrýše má a paveza má Ty jsi
 (Sung text)
Language: Czech (Čeština) 
Skrýše má a paveza má Ty jsi,
Na slovo vzaté očekávám.
Odstuptež ode mne, nešlechetníci,
Abych ostříhal přikázáni Boha svého.
Posiluj mne, bych zachován byl,
A patřil ku stanoveným Tvým ustavičně.
Děsí se strachem před Tebou tělo mé,
Nebo soudů Tvých bojím se náramně.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts

Go to the general single-text view

by Bible or other Sacred Texts
2. Tú eres mi refugio y mi escudo
Language: Spanish (Español) 
Tú eres mi refugio y mi escudo, 
la palabra tuya estoy esperando. 
Renuncien a mí, innobles, 
para guardar los mandamientos de mi Dios. 
Dame fuerza para seguir 
y formar siempre parte de tus determinaciones. 
Mi cuerpo se estremece de miedo ante Ti, 
puesto que temo mucho tu juicio.

Text Authorship:

  • Translation from Czech (Čeština) to Spanish (Español) copyright © 2008 by Alfredo García, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Alfredo García.  Contact: alfredogarcia (AT) alfredogarcia (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Czech (Čeština) by Bible or other Sacred Texts
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2008-10-26
Line count: 8
Word count: 48

Translation © by Alfredo García
3. Slyš o Bože! slyš modlitbu mou
 (Sung text)
Language: Czech (Čeština) 
Slyš o Bože! slyš modlitbu mou,
Neskrývej se před prosbou mou.
Pozoruj a vyslyš mne;
Nebot' naříkám v úpění svém,
A kormoutím se.
Srdce mé tesklí ve mně,
A strachové smrti přišli na mne,
A hrůza přikvačila mne.
I řekl jsem: Ó bych měl křídla
Jako holubice,
Zaletěl bych a poodpočinul.
Aj, daleko bych se vzdálil,
A prěbýval bych na poušti.
Pospíšil bych ujíti větru
Prudkému a vichřici.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts

Go to the general single-text view

by Bible or other Sacred Texts
3. ¡Da oídos, Dios, a mi oración!
Language: Spanish (Español) 
¡Da oídos, Dios, a mi oración! 
No te escondas ante mi súplica. 
Observa y escúchame; 
Estoy ábatido en mi tristeza, 
y me estoy atormentando. 
Apenado está mi corazón dentro de mí, 
asaltándome temores de la muerte
y el pavor se ha apoderado de mí.
Y yo digo: ¡Quién me diera alas 
como la paloma! 
Volaría y descansaría un poco. 
¡Ciertamente huiría lejos 
y moraría en el desierto! 
Apresuraríame a salvarme del viento 
fuerte y de la tempestad.

Text Authorship:

  • Translation from Czech (Čeština) to Spanish (Español) copyright © 2008 by Alfredo García, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Alfredo García.  Contact: alfredogarcia (AT) alfredogarcia (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Czech (Čeština) by Bible or other Sacred Texts
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2008-10-26
Line count: 15
Word count: 77

Translation © by Alfredo García
4. Hospodin jest můj pastýř
 (Sung text)
Language: Czech (Čeština) 
Hospodin jest můj pastýř;
Nebudu míti nedostatku.
Na pastvách zelených pase mne,
K vodám tichým mne přivodí.
Duši mou občerstvuje;
Vodí mne po stezkách
Spravedlnosti pro jméno své.
Byt' se mi dostalo jíti
Přes údolí stínu smrti:
Nebudut' se báti zlého,
Nebo Ty se mnou jsi;
A prut Tvůj a hůl Tvá,
Tot' mne potěšuje.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts

Go to the general single-text view

by Bible or other Sacred Texts
4. El Señor es mi pastor
Language: Spanish (Español) 
El Señor es mi pastor, 
nada me faltará.
En verdes praderas me hace pacer,
y me lleva a frescas aguas. 
Recrea mi alma;
me guía por senderos de la justicia
por el honor de su nombre.
Aunque haya de pasar
por el valle de la sombra de la muerte:
no temeré del mal alguno,
porque Tú estás conmigo;
Tu vara y Tu cayada,
son mi consuelo.

Text Authorship:

  • Translation from Czech (Čeština) to Spanish (Español) copyright © 2008 by Alfredo García, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Alfredo García.  Contact: alfredogarcia (AT) alfredogarcia (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Czech (Čeština) by Bible or other Sacred Texts
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2008-10-26
Line count: 13
Word count: 66

Translation © by Alfredo García
5. Bože! Bože! píseň novou
 (Sung text)
Language: Czech (Čeština) 
Bože! Bože! píseň novou
Zpívati budu Tobě na loutně,
A žalmy Tobě prozpěvovati.
Na každý den dobrořečiti budu Tobě
A chváliti jméno Tvé na věky věků.
Hospodin jistě veliký jest
A vší chvály hodný,
A velikost jeho
Nemůž vystižena býti.
O slávě a kráse a velebnosti Tvé,
I o věcech Tvých předivných mluviti budu.
A moc přehrozných skutků Tvých
Všichni rozhlašovati budou;
I já důstojnost Tvou
Budu vypravovati.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts

Go to the general single-text view

by Bible or other Sacred Texts
5. ¡Dios! ¡Dios! Una canción nueva
Language: Spanish (Español) 
¡Dios! ¡Dios! Una canción nueva 
te cantaré con mi laúd
y salmos te cantaré.
Cada día te bendeciré y alabaré Tu nombre 
por los tiempos de los tiempos. 
Grande es nuestro Señor 
y digno de toda alabanza, 
y su grandeza 
es indescriptible.
De tu gloria y belleza y de la magnificencia tuya,
y de tus prodigios hablaré.
Y el poder de tus tremendas proezas
todos i rán pregonando;
y tu dignidad
iré narrando.

Text Authorship:

  • Translation from Czech (Čeština) to Spanish (Español) copyright © 2008 by Alfredo García, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Alfredo García.  Contact: alfredogarcia (AT) alfredogarcia (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Czech (Čeština) by Bible or other Sacred Texts
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2008-10-26
Line count: 15
Word count: 73

Translation © by Alfredo García
6. Slyš, o Bože, volání mé
 (Sung text)
Language: Czech (Čeština) 
Slyš, o Bože, volání mé,
Pozoruj modlitby mé!
Nebo jsi býval útočiště mé
A pevná věže před tváří nepřítele.
Budu bydleti v stánku Tvém na věky,
Schráním se v skrýši křídel Tvých.
Bože! Bůh silný můj Ty jsi,
Tebe t' hned v jitře hledám,
Tebe žízní duše má,
Po Tobě touží tělo mé,
V zemi žíznivé a vyprahlé,
V níž není vody;
A tak, abych Tobě dobrořečil
A s radostným rtů prozpěvováním
Chválila by Tě ústa má.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts

Go to the general single-text view

by Bible or other Sacred Texts
6.
[Translation not yet available]
7. Při řekách babylonských
 (Sung text)
Language: Czech (Čeština) 
Při řekách babylonských,
Tam jsme sedávali a plakávali,
Rozpomínajíce se na Sion.
Na vrby v té zemi
Zavěšovali jsme citary své,
A když se tam dotazovali nás ti,
Kteříž nás zajali,
Na slova písničky říkajíce:
Zpívejte nám některou píseň Sionskou,
Odpovídali jsme:
Kterakž bychom mohli zpívati
Píseň Hospodinovu
V zemi cizozemců?
Jestliže se zapomenu na tebe,
O Jeruzaléme,
O, zapomeniž i pravice má umění svého.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 136 (137)"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

by Bible or other Sacred Texts
7.
[Translation not yet available]
8. Popatřiž na mne a smiluj se nade mnou
 (Sung text)
Language: Czech (Čeština) 
Popatřiž na mne a smiluj se nade mnou;
Nebot' jsem opuštěný a ztrápený.
Soužení srdce mého rozmnožují se,
Z úzkostí mých vyved' mne.
Smiluj se nade mnou!
Viz trápení mé a bídu mou
A odpust' všecky hřichy mé.
Ostříhej duše mé a vytrhni mne
At' nejsem zahanben,
Nebot' v Tebe doufám.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts

Go to the general single-text view

by Bible or other Sacred Texts
8.
[Translation not yet available]
9. Pozdvihuji očí svých k horám
 (Sung text)
Language: Czech (Čeština) 
Pozdvihuji očí svých k horám,
Odkud by mi přišla pomoc.
Pomoc má jest od Hospodina,
Kterýž učinil nebe i zemi.
Nedopustít', aby se pohnouti
Měla noha Tvá,
Nebo nedřímet' strážný Tvůj.
Aj, nedřímet', ovšem nespí ten,
Kterýž ostříhá Izraele.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts

Go to the general single-text view

by Bible or other Sacred Texts
9.
[Translation not yet available]
10. Zpívejte Hospodinu píseň novou
 (Sung text)
Language: Czech (Čeština) 
Zpívejte Hospodinu píseň novou,
Nebot' jest divné věci učinil;
Zvuk vydejte, prozpěvujte
A žalmy zpívejte.
Zvuč, moře, i to, což v něm jest;
Okršlek světa, i ti, což na něm bydlí.
Řeky rukama plesejte,
Spolu s nimi i hory prozpěvujte.
Plesej, pole, a vše, což na něm;
Plesej, země, zvuč i moře,
I což v něm jest.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts

Go to the general single-text view

by Bible or other Sacred Texts
10.
[Translation not yet available]
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris