Velel sozdatel' solncu

Set by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Velel sozdatel' solncu", op. 34 no. 12 (1854) [ voice and piano ], from Двенадцать Песен Мирзы-Шафи (Dvenadcat' Pesen Mirzy-Shafi) = 12 Songs of Mirza-Shaffy, no. 12, also set in German (Deutsch)[sung text checked 1 time]

Note: this setting is made up of several separate texts.


Велел создатель солнцу
светиться по всей земле,
цвести велел он розам
в небесной своей красе.

Он над морскою пучиной
горам повелел воздыматься,
дал волю бурному ветру,
водам велел волноваться.

Он дал пернатым пташкам
и пестрые крылья и голос,
а мне он дал песнопенья, 
вам уши, чтоб их расслышать.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Based onBased on

Go to the single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]


И моря вечный шум,
и яркий солнца свет,
и ветра бурный вой,
и розы нежный цвет
господним повеленьем
в моей душе живут,
поются в песнопеньях.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Based onBased on

Go to the single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]