LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by K. Borg

 𝄞 Composer 𝄞 

Kim Borg (1919 - 2000)

(Also see this composer's texts set to music.)

See Opus Order

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • Fyra ironiska visor till dikter av Gustav Fröding = 4 songs to the poems of Gustav Fröding, op. 28
    • no. 1. Jäntblig (Text: Gustaf Fröding)
    • no. 2. Si drömmaren kommer där (Text: Gustaf Fröding) [x]
    • no. 3. Tre trallande jäntor (Text: Gustaf Fröding)
    • no. 4. Den svenske Celadons klagovisa (Text: Gustaf Fröding)
  • Laulelmia Saimaalta = Songs from Lake Saimaa, op. 13
    • no. 1. Kullan ylistys Etelä-Saimaalta (Text: Volkslieder )
    • no. 2. Saunalaulu Länsi-Saimaalta (Text: Volkslieder )
    • no. 3. Kesäyö Pohjois-Saimaalla (Text: Volkslieder )
    • no. 4. Tanssit Itä-Saimaalla (Text: Volkslieder )
  • Ophelia Sings, op. 16
    • no. 1. How should I your true-love know (Text: Anonymous after Walter Raleigh, Sir) FRE GER GER GER GER ITA POL
    • no. 2. To‑morrow is Saint Valentine's day (Text: Anonymous) FRE GER GER GER
    • no. 3. They bore him barefaced on the bier (Text: Anonymous) FRE GER GER GER GER HEB POL
  • Seitsemän Laulua Aleksis Kiven Sanoihin = Seven Songs to Words by Aleksis Kivi
    • no. 1. Jo valkenee kaukanen ranta (Text: Aleksis Stenvall , as Aleksis Kivi)
    • no. 6. Sydämeni laulu (Text: Aleksis Stenvall , as Aleksis Kivi) GER SWE
    • no. 7. Metsämiehen laulu (Text: Aleksis Stenvall)
  • Virran reunalla, kansanlaulusovituksia = folk song arrangements
    • Tuomi on virran reunalla (Text: Volkslieder ) [x]
    • Istun järven rannalla (Text: Volkslieder ) [x]
    • Tuonne taakse metsämaan (Text: Volkslieder ) [x]
    • Eikä sitä sanaa sanoa saisi (Text: Volkslieder ) [x]
    • Taivas on sininen ja valkoinen (Text: Volkslieder ) [x]
    • Vierivän virran reunalla (Text: Volkslieder ) [x]
    • Kesäilta (Text: Volkslieder ) [x]
    • Voi teitä (Text: Volkslieder ) [x]
    • Venehellä soutelen (Text: Volkslieder ) [x]
    • Kun minä kotoani läksin (Text: Volkslieder ) [x]

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Den svenske Celadons klagovisa, op. 28 no. 4 (in Fyra ironiska visor till dikter av Gustav Fröding = 4 songs to the poems of Gustav Fröding) (Text: Gustaf Fröding)
  • Eikä sitä sanaa sanoa saisi (in Virran reunalla, kansanlaulusovituksia = folk song arrangements) (Text: Volkslieder ) [x]
  • How should I your true-love know, op. 16 no. 1 (in Ophelia Sings) (Text: Anonymous after Walter Raleigh, Sir) FRE GER GER GER GER ITA POL
  • Istun järven rannalla (in Virran reunalla, kansanlaulusovituksia = folk song arrangements) (Text: Volkslieder ) [x]
  • Jäntblig , op. 28 no. 1 (in Fyra ironiska visor till dikter av Gustav Fröding = 4 songs to the poems of Gustav Fröding) (Text: Gustaf Fröding)
  • Jo valkenee kaukanen ranta, op. 27 no. 1 (in Seitsemän Laulua Aleksis Kiven Sanoihin = Seven Songs to Words by Aleksis Kivi) (Text: Aleksis Stenvall , as Aleksis Kivi)
  • Kesäilta (in Virran reunalla, kansanlaulusovituksia = folk song arrangements) (Text: Volkslieder ) [x]
  • Kesäyö Pohjois-Saimaalla, op. 13 no. 3 (in Laulelmia Saimaalta = Songs from Lake Saimaa) (Text: Volkslieder )
  • Kullan ylistys Etelä-Saimaalta, op. 13 no. 1 (in Laulelmia Saimaalta = Songs from Lake Saimaa) (Text: Volkslieder )
  • Kun minä kotoani läksin (in Virran reunalla, kansanlaulusovituksia = folk song arrangements) (Text: Volkslieder ) [x]
  • Metsämiehen laulu, op. 27 no. 7 (in Seitsemän Laulua Aleksis Kiven Sanoihin = Seven Songs to Words by Aleksis Kivi) (Text: Aleksis Stenvall)
  • Mitt hjärtas sång, op. 27 no. 6 (Text: Kim Borg after Aleksis Stenvall) * GER
  • Saunalaulu Länsi-Saimaalta, op. 13 no. 2 (in Laulelmia Saimaalta = Songs from Lake Saimaa) (Text: Volkslieder )
  • Si drömmaren kommer där , op. 28 no. 2 (in Fyra ironiska visor till dikter av Gustav Fröding = 4 songs to the poems of Gustav Fröding) (Text: Gustaf Fröding) [x]
  • Sydämeni laulu, op. 27 no. 6 (in Seitsemän Laulua Aleksis Kiven Sanoihin = Seven Songs to Words by Aleksis Kivi) (Text: Aleksis Stenvall , as Aleksis Kivi) GER SWE
  • Taivas on sininen ja valkoinen (in Virran reunalla, kansanlaulusovituksia = folk song arrangements) (Text: Volkslieder ) [x]
  • Tanssit Itä-Saimaalla, op. 13 no. 4 (in Laulelmia Saimaalta = Songs from Lake Saimaa) (Text: Volkslieder )
  • They bore him barefaced on the bier , op. 16 no. 3 (in Ophelia Sings) (Text: Anonymous) FRE GER GER GER GER HEB POL
  • To‑morrow is Saint Valentine's day , op. 16 no. 2 (in Ophelia Sings) (Text: Anonymous) FRE GER GER GER
  • Tre trallande jäntor , op. 28 no. 3 (in Fyra ironiska visor till dikter av Gustav Fröding = 4 songs to the poems of Gustav Fröding) (Text: Gustaf Fröding)
  • Tuomi on virran reunalla (in Virran reunalla, kansanlaulusovituksia = folk song arrangements) (Text: Volkslieder ) [x]
  • Tuonne taakse metsämaan (in Virran reunalla, kansanlaulusovituksia = folk song arrangements) (Text: Volkslieder ) [x]
  • Venehellä soutelen (in Virran reunalla, kansanlaulusovituksia = folk song arrangements) (Text: Volkslieder ) [x]
  • Vierivän virran reunalla (in Virran reunalla, kansanlaulusovituksia = folk song arrangements) (Text: Volkslieder ) [x]
  • Voi teitä (in Virran reunalla, kansanlaulusovituksia = folk song arrangements) (Text: Volkslieder ) [x]

Last update: 2025-04-25 06:22:03

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris