Texts to Art Songs and Choral Works by Y. Lyubin
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- `Ekho = Эхо (Text: Sergei Arkad'evich Andreyevsky after François Coppée) ENG FRE
- `Ekspromt = Экспромт (Text: Leonid Ivanovich Andruson) [x]
- Gimn ljubvi = Гимн любви (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Idi vperjod! Boris' s sud'boj = Иди вперёд! Борись с судьбой (Text: Leonid Nikolayevich Afanasev)
- Ja grushchu ne o tom, chto zheltejut listy = Я грущу не о том, что желтеют листы [x]
- Ja ljublju, kak rebjonok kapriznyj = Я люблю, как ребёнок капризный (Text: Vsevolod Vladimirovich Krestovsky) [x]
- Jesli mozhesh' khot' na mig ty ljubit' i zhalet' = Если можешь хоть на миг ты любить и жалеть (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Kolybel'naja pesnja = Колыбельная песня (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG ENG FRE FRE GER GER SWE
- Ne govori mne o blazhenstve = Не говори мне о блаженстве (Text: E. A. B.) [x]
- Osennije cvety = Осенние цветы (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Tebja ljubit', laskat' i plakat' nad toboj = Тебя любить, ласкать и плакать над тобой (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- V minuty revnosti = В минуты ревности (Text: Leonid Grigoryevich Munstein , as Lolo) [x]
Last update: 2025-01-24 22:59:13