Translation Singable translation by G. Jorissenne , as J. Sergennois

Berceuse
Language: French (Français)  after the Russian (Русский) 
Dors, mignon, près de ta mère!
Dodo fais dodo!
D'un regard la lune éclaire
Ton petit berceau.
Je commence mes histoires,
Et mes doux propos,
Cache bien tes yeux de moiré,
Dodo fais dodo!

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892) , "Der Kosakin Wiegenlied" ENG FRE SWE ; composed by Ingeborg Bronsart von Schellendorf, Leopold Damrosch, George Henschel.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG FRE SWE ; composed by Adolf Reichel.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG FRE SWE ; composed by Hermann John.
  • Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] ENG FRE GER GER ; composed by Hugo Alfvén.

Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

Text added to the website: 2011-05-24 00:00:00
Last modified: 2015-10-21 11:58:51
Line count: 8
Word count: 34