by Henrik Ibsen (1828 - 1906)
Translation by Christian Morgenstern (1871 - 1914)
Nu løftes Laft og Lofte
Language: Norwegian (Bokmål)
Nu løftes Laft og Lofte Til Stjernehvælven blaa, Nu flyver lille Haakon Med Drømmevinger paa. Der er en Stige stillet Fra Jord til Himmel op, Nu stiger lille Haakon Med Englene tiltop. Guds Engle smaa, de vaager For Vuggebarnets Fred, Gud sign' Dig, lille Haakon, Din Moder vaager med!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Henrik Ibsen (1828 - 1906), "En Stue i Kongsgaarden", written 1864, appears in Kongs-Emnerne [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edvard Grieg (1843 - 1907), "Margretes Vuggesang", op. 15 (Romanser) no. 1 (1864-1868), published 1868 [ voice and piano ], Copenhagen [sung text checked 1 time]
- by Knut Håkanson (1887 - 1929), "Margarethes vuggesang (ur Ibsens Kongsemnerne)", 1908/14 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by William Archer (1856 - 1924) ; composed by Gustav Holst, Norman Houston O'Neill.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Franz von Holstein (1826 - 1878) , "Margarethen Wiegenlied" ; composed by Paul Mirsch.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Ludwig Passarge (1825 - 1912) ; composed by Frederick Delius, Julius Rünger.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Christian Morgenstern (1871 - 1914) , "Wiegenlied" ; composed by Johanna Müller-Hermann, Felix Paul Weingartner, Grete von Zieritz.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Frederick Corder) , "Margaret's Cradle Song"
- ENG English [singable] (Michael P Rosewall) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Anna Maria Norberg-Schulz) , "La ninna-nanna di Margrete", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 49
Wiegenlied
Language: German (Deutsch)  after the Norwegian (Bokmål)
Nun schweben Dach und Decke Zum Sternendom hinauf; Nun schwingt der kleine Håkon Ins Träumereich sich auf. Es raget eine Leiter Von Erden himmelan; Die steigt der kleine Håkon Mit Engeln nun hinan. Das Wiegenkindlein hüten Die Engel Gottes sacht; Gott schütz' dich, kleiner Håkon, -- Auch deine Mutter wacht.
View text with all available footnotes
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Johann Winkler
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Wiegenlied" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Norwegian (Bokmål) by Henrik Ibsen (1828 - 1906), "En Stue i Kongsgaarden", written 1864, appears in Kongs-Emnerne
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johanna Müller-Hermann (1878 - 1941), "Wiegenlied", op. 1 (Sieben Lieder) no. 1 (>>1903), published 1903, first performed 1904 [ voice and piano ], Gutmann [sung text not yet checked]
- by Felix Paul Weingartner (1863 - 1942), "Wiegenlied", op. 47 (Vier Lieder) no. 4 (1909) [sung text not yet checked]
- by Grete von Zieritz (1899 - 2001), "Wiegenlied", op. 2 (1915) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Johann Winkler
This text was added to the website: 2008-04-26
Line count: 12
Word count: 49