by Henrik Ibsen (1828 - 1906)
Translation © by Anna Maria Norberg-Schulz

Nu løftes Laft og Lofte
Language: Norwegian (Bokmål) 
Available translation(s): ITA
Nu løftes Laft og Lofte
Til Stjernehvælven blaa,
Nu flyver lille Haakon
Med Drømmevinger paa.

Der er en Stige stillet
Fra Jord til Himmel op,
Nu stiger lille Haakon
Med Englene tiltop.

Guds Engle smaa, de vaager
For Vuggebarnets Fred,
Gud sign' Dig, lille Haakon,
Din Moder vaager med!

About the headline (FAQ)

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Frederick Corder) , "Margaret's Cradle Song"
  • ITA Italian (Italiano) (Anna Maria Norberg-Schulz) , "La ninna-nanna di Margrete", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 49

La ninna‑nanna di Margrete
Language: Italian (Italiano)  after the Norwegian (Bokmål) 
Svanisce la parete, scompare il soffitto, 
su su verso il Cielo, 
su su dritto, dritto vola 
il principe Haakon sulle ali del sogno.

Dalla Terra fino al Cielo 
si alza la scala che il principe Haakon 
sale fino in cima, con gli angioli 
custodi dei bimbi piccini.

Che Dio ti benedica 
principe Haakon
La tua mamma e custode 
sempre veglia su di te!

Authorship:

  • Translation from Norwegian (Bokmål) to Italian (Italiano) copyright © 2006 by Anna Maria Norberg-Schulz, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Anna Maria Norberg-Schulz.  Contact: contact: elinorberg (AT) fastwebnet (DOT) it

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on:

 

This text was added to the website: 2006-06-23
Line count: 12
Word count: 63