LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation by Richard von Schaukal (1874 - 1942)

Nous sommes les Ingénues
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Nous sommes les Ingénues
Aux bandeaux plats, à l'œil bleu,
Qui vivons, presque inconnues,
Dans les romans qu'on lit peu.

Nous allons entrelacées,
Et le jour n'est pas plus pur
Que le fond de nos pensées,
Et nos rêves sont d'azur ;

Et nous courons par les prées,
Et rions et babillons
Des aubes jusqu'aux vesprées,
Et chassons aux papillons ;

Et des chapeaux de bergères
Défendent notre fraîcheur,
Et nos robes — si légères —
Sont d'une extrême blancheur ;

Les Richelieux, les Caussades
Et les chevaliers Faublas
Nous prodiguent les œillades,
Les saluts et les « hélas ! »

Mais en vain, et leurs mimiques
Se viennent casser le nez
Devant les plis ironiques
De nos jupons détournées ;

Et notre candeur se raille 
Des imaginations 
De ces raseurs de muraille,
Bien que parfois nous sentions

Battre nos cœurs sous nos mantes
À des pensers clandestins.
En nous sachant les amantes
Futures des libertins.

Available sung texts: (what is this?)

•   C. Koechlin •   C. Loeffler 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Paul Verlaine, Poëmes saturniens, Paris: Alphonse Lemerre, 1866, pages 69-71.


Text Authorship:

  • by Paul Verlaine (1844 - 1896), "La chanson des Ingénues", appears in Poèmes saturniens, in 4. Caprices, no. 3, Paris, Alphonse Lemerre, first published 1866 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Pierre-Louis Darricau , "Chanson des ingénues", [1937] [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Charles Koechlin (1867 - 1950), "La chanson des Ingénues", op. 22 (Quatre mélodies) no. 1 (1901) [ voice and piano or unison chorus ], Paris, L. Philippo [sung text checked 1 time]
  • by Charles Martin Tornov Loeffler (1861 - 1935), "La chanson des Ingénues" [ voice, viola, and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Raymond Loucheur (1899 - 1979), "La chanson des Ingénues", [1936] [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Jean-Louis Petit (b. 1937), "La chanson des ingénues", 1997 [ high voice and piano ], from Livre de poésies, no. 6 [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Richard von Schaukal (1874 - 1942) , "Das Lied der völlig Arglosen" ; composed by Artur Immisch, Georg Trexler.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Bergen Weeks Applegate) , "Song of the Ingénues", appears in Poems Saturnine, in 4. Caprices, no. 3


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 151

Das Lied der völlig Arglosen
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Blauäugig blond, den Scheitel glatt: 
wer uns noch nicht gesehen hat, 
der blättre nur in Romanen 
aus bessern Tagen der Ahnen. 

Laut schwatzend, lachend, Arm in Arm 
schwankt durch die Wiesen toll der Schwarm, 
und unsre Gedanken und Träume 
sind rein wie die ewigen Räume. 

Vom Tagesgrauen bis zum Abendrot 
jagen wir flatternde Falter tot, 
und riesige Schäferhüte 
bewahren dem Teint die Blüte. 

Und Kleidchen umflattern uns weiss wie Schnee. 
Wie winken die Kavaliere, o weh! 
Und bitten und betteln und flüstern 
und zwinkern, die Frechen, so lüstern!

Doch eitel bleibt ihr böses Bemühn, 
und vor Ärger werden sie gelb und grün. 
Ein Knicks: und spöttische Falten 
umspülen unsre Gestalten. 

Denn unsre Tugend ist grandios:
Kommt nur heran, gleich geht sie los! 
Ihr glaubt wohl gar, ihr Gecken, 
dass wir vor euch erschrecken? 

Nur freilich schlägt uns das Herzchen oft 
heiss über dem Gürtel, und unverhofft 
kribbeln und krabbeln Gelüste, 
und es ist uns, als ob man uns küsste . . . 

Available sung texts:   ← What is this?

•   A. Immisch 

View text with all available footnotes

Confirmed with Gedichte von Paul Verlaine. Eine Anthologie der besten Übertragungen, Zweite Auflage (second edition), herausgegeben von Stefan Zweig (edited by Stefan Zweig), Berlin and Leipzig : Schuster & Loeffler, 1907, pages 21-22.


Text Authorship:

  • by Richard von Schaukal (1874 - 1942), "Das Lied der völlig Arglosen" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "La chanson des Ingénues", appears in Poèmes saturniens, in 4. Caprices, no. 3, Paris, Alphonse Lemerre, first published 1866
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Artur Immisch (1902 - 1949), "Das Lied der völlig Arglosen" [ high voice and piano ], from Lieder nach Texten von Paul Verlaine, no. 7 [sung text checked 1 time]
  • by Georg Trexler (1903 - 1979), "Das Lied der völlig Arglosen", 1951, published 1961 [ soprano and orchestra ], from Paul Verlaine (1951), 3 Gesänge, no. 3, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann , Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2021-03-26
Line count: 28
Word count: 163

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris