by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Guy Laffaille

Ach, arme Welt
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT DUT DUT ENG FRE
Ach, arme Welt, du trügest mich
Ja, das bekenn ich eigentlich,
Und kann dich doch nicht meiden.

Du falsche Welt, du bist nicht wahr,
Dein Schein vergeht, das weiss ich zwar,
Met Weh und großem Leiden.

Dein Ehr, dein Gut, du armer Welt,
Im Tod, in rechten Nöten fehlt,
Dein Schatz ist eitel falsches Geld,
Dess hielf mir, Herr, zum Frieden.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Ai, pobre món", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) (Wim Reedijk) , "Ach, arme wereld", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Ach, aardse droom", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Ah, poor world", copyright © 2005
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ah, pauvre monde", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Wijtse Rodenburg

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2018-05-18 15:07:13
Line count: 10
Word count: 61

Ah, pauvre monde
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Ah, pauvre monde, tu me déçois,
Oui, je l'avoue effectivement,
Et je ne peux pas t'éviter.

Faux monde, tu n'es pas vrai,
Ton éclat pâlit, je le sais bien,
Avec le malheur et de grandes souffrances.

Ton honneur, ton bien, pauvre monde,
Manquent dans la mort, dans la vraie détresse,
Ton trésor est vain, de la fausse monnaie,
Seigneur, aide-moi à trouver la paix.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2013 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based onBased on

 

Text added to the website: 2013-10-18 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:22
Line count: 10
Word count: 64