LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,440)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)

Vetka palestiny
Language: Russian (Русский) 
Skaži mne, vetka Palestiny:
Gde ty rosla, gde ty cvela,
Kakich cholmov, kakoj doliny
Ty ukrašeniem byla? 

U vod li čistych Iordana
Vostoka luč tebja laskal,
Nočnoj li vetr v gorach Livana
Tebja serdito kolychal? 

Molitvu l' tichuju čitali,
Il' peli pesni stariny,
Kogda listy tvoi spletali
Solima bednye syny? 

I pal'ma ta živa l' ponyne? 
Vse tak že l' manit v letnij znoj
Ona prochožego v pustyne
Širokolistvennoj glavoj? 

Ili v razluke bezotradnoj
Ona uvjala, kak i ty,
I dol'nij prach ložitsja žadno
Na poželtevšie listy?.. 

Povedaj: nabožnoj rukoju
Kto v ėtot kraj tebja zanes? 
Grustil on často nad toboju? 
Chraniš' ty sled gorjučich slez? 

Il', bož'ej rati lučšij vojn,
On byl s bezoblačnym čelom,
Kak ty, vsegda nebes dostojn
Pered ljud'mi i božestvom?.. 

Zabotoj tajnoju chranima
Pered ikonoj zolotoj,
Stoiš' ty, vetv' Erusalima,
Svjatyni vernyj časovoj! 

Prozračnyj sumrak, luč lampady,
Kivot i krest, simvol svjatoj... 
Vsë polno mira i otrady
Vokrug tebja i nad toboj.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Ветка палестины", first published 1837 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Elena Aleksandrovna Bekman-Shcherbina (1882 - 1951), "Ветка Палестины" [sung text not yet checked]
  • by Anatoly Isaakovich Kankarovich (1885 - 1956), "Ветка Палестины" [sung text not yet checked]
  • by Aleksandr Aleksandrovich Kasyanov (1891 - 1982), "Ветка Палестины" [sung text not yet checked]
  • by Pavel Semyonovich Makarov (1841 - 1891), "Ветка Палестины" [sung text not yet checked]
  • by Sergey Yevgenevich Novikov (d. 1944), "Ветка Палестины" [sung text not yet checked]
  • by Sergey Sergeyevich Prokofiev (1891 - 1953), "Ветка палестины" [sung text checked 1 time]
  • by Yury Petrovich Suldin (b. 1987), "Ветка Палестины" [sung text not yet checked]
  • by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Ветка палестины", VWV 1065 (<<1866) [ voice and piano ], from Douze Mélodies sur les Poésies Russes, no. 10, Éd. E. Gérard & Cie., anciennement Meissonnier, also set in French (Français) [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Louis Pomey (1835 - 1901) ; composed by Pauline Viardot-García.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Martha Gilbert Dickinson Bianchi) , "The palm branch of Palestine", appears in Russian Lyrics, first published 1916


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 36
Word count: 157

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris