Mein Kindchen ist fein,
Könnt [schöner]1 nicht sein;
Es hat mir versprochen,
Sein Herzchen [g'hör']2 mein.
Blaue [Augen]3 im Kopf
Und ein [Grübchen]4 im Kin,
O du [herzliebes]5 Kindchen,
Wie gut ich dir bin!
Available sung texts: (what is this?)
• R. Kahn
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
1 Kahn: "feiner"
2 Kahn: "sei"
3 Kahn: "Äuglein"
4 Kahn: "Grüblein"
5 Kahn: "herzliebstes"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Kahn (1865 - 1951), "Mein Kindchen", op. 66 no. 16, published 1920 [ vocal duet with piano ], from 24 leichte zweistimmige Kanons , no. 16, Leipzig, Leuckart [sung text checked 1 time]
- by Sigfrid Karg-Elert (1877 - 1933), "Mein Kindchen ist fein", op. 40 no. 2 [ voice and piano ], from An mein Kind : Drei Gedichte für eine Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Vinzenz Lachner (1811 - 1893), "Kosliedchen", op. 25, Heft 1 no. 4, published 1853 [ vocal duet for 2 sopranos with piano ], from Kinderlieder für 2 Soprane mit Pianoforte, no. 4, Mainz: Schott [sung text not yet checked]
- by Karl Guido Nakonz (1833 - 1907), "Mein Kindchen", op. 3 no. 11, published 1882 [ voice and piano ], from Kinderlieder, Heft I, no. 11, Leipzig, Fritzsch [sung text not yet checked]
- by Eugenio di Pirani (1852 - 1939), "Mein Kindchen ist fein", op. 54a (Fünf Kinderlieder für 1 hohe -- für 1 tiefe Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1900 [ voice and piano ], Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2011-07-13
Line count: 8
Word count: 34
El meu ninet és xamós,
no podria ser més bufó;
ell m’ha promès
que el seu menut cor em pertany.
Té els ulls blaus
i un clotet al mentó,
oh tu, criatura del meu cor,
que bo sóc per tu!