LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,157)
  • Text Authors (19,573)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Theodor Storm (1817 - 1888)
Translation © by Pierre Mathé

Ständchen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
Weiße Mondesnebel schwimmen
Auf den feuchten Wiesenplanen;
Hörst du die Gitarre stimmen
In dem Schatten der Platanen?

Dreizehn Lieder sollst du hören,
Dreizehn Lieder, frisch gedichtet;
Alle sind, ich kann's beschwören,
Alle nur an dich gerichtet.

An dem zarten schlanken Leibchen
Bis zur Stirne auf und nieder,
Jedes Fünkchen, jedes Stäubchen,
Alles preisen meine Lieder.

Wahrlich, Kind, ich hab zuzeiten
Übermütige Gedanken!
Unermüdlich sind die Saiten,
Und der Mund ist ohne Schranken.

Vom geheimsten Druck der Hände
Bis zum nimmersatten Küssen!
Ja, ich selber weiß am Ende
Nicht, was du wirst hören müssen.

Laß dich warnen, laß mich schweigen,
Laß mich Lied um Liebe tauschen;
Denn die Blätter an den Zweigen
Wachen auf und wollen lauschen.

Weiße Mondesnebel schwimmen
Auf den feuchten Wiesenplanen;
Hörst du die Gitarre stimmen
In dem Schatten der Platanen?

Confirmed with Storms Werke, herausgegeben von Theodor Hertel, ertes Band, Mehers Klassiker-Ausgaben, Bibliographisches Institut, Leipzig und Wien, 1918, page 49.


Text Authorship:

  • by Theodor Storm (1817 - 1888), "Ständchen" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Heinrich, Freiherr von Bach (1835 - 1915), "Ständchen", op. 65 (Sechs Lieder für eine Singstimme mit Clavierbegleitung) no. 1 [ voice and piano ], Wien, Rörich [sung text checked 1 time]
  • by Wilhelm Fritze (1842 - 1881), "Ständchen", op. 19 (Lieder und Gesänge (5. Folge) für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1880 [ voice and piano ], Breslau, Hientzsch [sung text not yet checked]
  • by Richard Heuberger (1850 - 1914), "Ständchen", op. 9 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1879 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by Bertold Hummel (1925 - 2002), "Ständchen", op. 71b no. 5, from Zehn Lieder nach Gedichten von Theodor Storm, no. 5 [sung text checked 1 time]
  • by Fritz Kögel , "Ständchen", op. 6 (Sechs Gedichte von Theodor Storm für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1895 [ voice and piano ], Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Sérénade", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2004-04-01
Line count: 28
Word count: 133

Sérénade
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
De blanches brumes lunaires flottent
Sur la surface humide des prairies ;
Entends-tu la voix de la guitare
À l'ombre des platanes ?

Tu devras écouter treize chansons,
Treize chansons, juste composées ;
Toutes, je peux le jurer, 
Toutes ne sont dédiées qu'à toi.

Du corps svelte et délicat
Jusqu'à la voix qui monte et descend,
Chaque étincelle, chaque grain de poussière,
Tout célèbre mes chansons.

Vraiment, chère enfant, j'ai de temps en temps
D'extravagantes pensées !
Infatigables sont les  cordes,
Et ma bouche est sans retenue.

D'une secrète pression des mains
Jusqu'à des baisers jamais assouvis !
Oui, je ne sais moi-même
Ce qu'à la fin tu dois entendre.

Prends garde, fais-moi taire,
Laisse-moi échanger chanson contre amour ;
Car sur les branches les feuilles
S'éveillent et veulent écouter.

De blanches brumes lunaires flottent
Sur la surface humide des prairies ;
Entends-tu la voix de la guitare
À l'ombre des platanes ?

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2016 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Theodor Storm (1817 - 1888), "Ständchen"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-02-10
Line count: 28
Word count: 145

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris