Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Der Jüngling: Hier muß ich sie finden! Ich sah sie verschwinden, Ihr folgte mein Blick. Sie kam mir entgegen, Dann trat sie verlegen Und schamrot zurück. Ist's Hoffnung, sind's Träume? Ihr Felsen, ihr Bäume, Entdeckt mir die Liebste, Entdeckt mir mein Glück!
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), no title, appears in Verschiedene Empfindungen an einem Platze, no. 2 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "Der Jüngling", published 1798. [text not verified]
- by Ferdinand Ries (1784 - 1838), "Verschiedene Empfindungen an einem Platze II", subtitle: "Der Jüngling", op. 32 (Sechs Lieder von Göthe mit Begleitung des Pianoforte) no. 3, published 1811 [voice and piano], Hamburg: Bey Johann August Böhme [text not verified]
This text (or a part of it) is used in a work
- by Friedrich Heinrich Himmel (1765 - 1814), "Verschiedene Empfindungen an einem Platze", published 1798..
- by (Carl) Otto Ehrenfried Nicolai (1810 - 1849), "Verschiedene Empfindungen an einem Platze", op. 9 [STTB quartet and piano], Berlin: Bei C. A. Challier & Co..
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2005-11-04
Line count: 11
Word count: 42
The Youth: Here I must find her! I saw her disappear, You followed my gaze. She came on towards me, Then she stepped back, embarrased And blushing. Is it hope, are these dreams? You rocks, you trees, Reveal to me my dearest one, Reveal to me my happiness!
About the headline (FAQ)
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in German (Deutsch) by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), no title, appears in Verschiedene Empfindungen an einem Platze, no. 2
This text was added to the website: 2016-04-04
Line count: 11
Word count: 48